Look, Valentijn, his heart. |
Посмотри, Валентайн, его сердечко. |
You know, and my - my 6-year-old granddaughter, she draws a heart. |
моя шестилетняя внучка, она рисует сердечко. |
Well, you're afraid You're about to have your heart broken by him. |
И ты боишься, как бы он не разбил твоё сердечко. |
I faked fainting when he proposed because I didn't know how to say no without breaking his tender, little, quivering heart. |
Я сымитировала обморок, потому что не знала как ему отказать, не разбив его нежное сердечко. |
And underneath it all, she has a big heart. |
И под всем этим напускным у нее доброе сердечко. |
If she was still alive you would break her little heart, like you do all the rest. |
Если бы она осталась жива, ты разбил бы ей сердечко, как и всем тем, что были до неё. |
There is nothing better than watching a man buying a Bar Mitzvah card trying to change the Star of David into a heart. |
Нет ничего лучше, чем наблюдать за мужиком, купившим открытку на Бармицву, и пытающимся сделать из звезды Давида сердечко. |
Come on, now, did he break your little heart? |
Признайся, он разбил твое маленькое сердечко? |
If you will just try to put this terrible event behind you I'll get you anything your little heart desires. |
Если ты просто поробуешь забыть этот ужасный случай я дам тебе все, что пожелает твое маленькое сердечко. |
Honestly, man, I am not sure how much more of this my fragile heart can take. |
Честно, чувак, не знаю сколько ещё моё сердечко сможет это терпеть. |
Well, what if the heart doesn't mean anything? |
Ну, а если это сердечко ничего не значит? |
There must be something your little heart desires. |
Наверное, есть то, что желает твое сердечко? |
You could have a heart done, or your initial, or a lovely swan. |
Можно выстричь сердечко, или свои инициалы, или красивого лебедя. |
He misses me. Smiley face, smiley face, heart. |
Он скучает, смайлик, смайлик, сердечко. |
When she saw Tom McDevon, her heart had a fall |
Увидела Тома, и разбилось ее сердечко. |
If you break her heart, I will hunt you down and kill you. |
Если ты разобьёшь ей сердечко, я тебя из под земли достану и убью. |
Okay, now, heart stays here... as O makes his way over here. X counters thusly. |
Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок. |
You'll be able to do with them whatever your tiny, little heart desires as long as they are simpler, more manageable. |
Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы. |
little heart when you're back on leave in the Fatherland. |
маленькое сердечко, когда будете в увольнении на родине. |
He was going to town on one of my snow boots, and his little heart just gave out. |
Он развлекался с моим зимним ботинком, и его маленькое сердечко не выдержало. |
You wrote "I," then a heart, then a squiggly line. |
Ты написал: "Я", потом нарисовал сердечко и еще какую-то закорючку. |
My little heart is no bigger than a quarter... but it's as full as Fort Knox. |
Мое сердечко не больше монеты, но оно полно, как Форт-Нокс. |
You shouldn't have broken his little old achey heart like that, Sunshine |
Не стоило так разбивать его маленькое больное сердечко, Солнышко. |
Did you want an "I heart New York" T-shirt? |
Ты хотела футболку "я сердечко Нью Йорк"? |
Well, no k's, and I personally wouldn't heart the I. |
Там нет букв "К" и я бы не стала рисовать сердечко над я. |