Английский - русский
Перевод слова Heart
Вариант перевода Сердечко

Примеры в контексте "Heart - Сердечко"

Примеры: Heart - Сердечко
Okay, now, heart stays here as O makes his way over here. Вот, итак наше "сердечко" остаётся здесь.
But if she's not okay, I will personally rip out Raina's little, tainted rat heart! Но если с ней что-то не так, я самолично вырву Рэйне ее маленькое, испорченное крысиное сердечко.
But the "O" in the word for is a heart. Но вместо слова "к" на них сердечко.
All I brought is my backpack and the only things they sell are like, I heart Bologna shirts. Я захватил с собой только рюкзак, а тут продаются только футболки с Я сердечко Болонья.
It's a moan my poor heart rends... То мое, мое сердечко стонет...
I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится.
You started off doing a heart, it was probably a love letter, then you went, "I'll put some legs on it". Сначала начал рисовать сердечко, наверно это было любовное письмо, но затем подумали: "А пририсую-ка я ему несколько лапок".
"When I hear my heart beating, it is Mother calling me." Когда слышу как бьется сердечко, это мама меня зовет.
So, that heart on your hand, y-you didn't draw that? Это сердечко на твоей руке, это ж не ты нарисовала?
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
But I still have to paint the heart over the 'I' Но мне все еще нужно нарисовать сердечко над "и".
Scout a Scout a Scout Life Scout a forever... Brother ơi forged by hand ready, brother ơi forged solid gold heart... Скаут Скаут Скаут Жизнь Scout навсегда... Брат ơi выкован вручную готово, брат ơi поддельные твердое золотое сердечко...
Isn't that going to break her pudgy little heart? Резве это не разобьет ее пухлое маленькое сердечко?
because your little heart got broken, but a decision you made because you felt like your medical education had been compromised. что это не какая-то легкомысленная вещь, которую ты сделала, потому что твое маленькое сердечко разбилось, а это решение, которое ты приняла, потому что ты почувствовала, что твое медицинское образование было скомпрометировано.
Well, the heart seems strong. Ну, сердечко крепенькое.
I'd really "heart" that. Я тоже "сердечко".
Big heart for you. Это большое сердечко для тебя.
You've got a seriously tiny little heart. У тебя правда крошечное сердечко.
Bless your wicked little heart. Будь благословенно твоё противное маленькое сердечко.
Break his poor little heart. Разбить его бедное сердечко.
His tiny heart is shattered. Его крошечное сердечко разбито вдребезги.
But as soon as we get back to the bar... you can have as many carrots as your little heart desires. Знаю, кролик, тебе кажется, что мы уже очень долго идём но обещаю, как только мы вернёмся в бар, ты получишь столько морковок, сколько пожелает твоё сердечко.
And you feel that tiny heart you know that you couldn't love anything more in the whole world. Ты слышишь, как бьется крохотное сердечко... и чувствуешь, что никого на свете ты не мог бы любить больше.
Another heart to win, Junior? Еще одно разбитое сердечко, парень?
You're a heart. Ладно, твой знак - "сердечко".