| Okay, now, heart stays here as O makes his way over here. | Вот, итак наше "сердечко" остаётся здесь. |
| But if she's not okay, I will personally rip out Raina's little, tainted rat heart! | Но если с ней что-то не так, я самолично вырву Рэйне ее маленькое, испорченное крысиное сердечко. |
| But the "O" in the word for is a heart. | Но вместо слова "к" на них сердечко. |
| All I brought is my backpack and the only things they sell are like, I heart Bologna shirts. | Я захватил с собой только рюкзак, а тут продаются только футболки с Я сердечко Болонья. |
| It's a moan my poor heart rends... | То мое, мое сердечко стонет... |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| You started off doing a heart, it was probably a love letter, then you went, "I'll put some legs on it". | Сначала начал рисовать сердечко, наверно это было любовное письмо, но затем подумали: "А пририсую-ка я ему несколько лапок". |
| "When I hear my heart beating, it is Mother calling me." | Когда слышу как бьется сердечко, это мама меня зовет. |
| So, that heart on your hand, y-you didn't draw that? | Это сердечко на твоей руке, это ж не ты нарисовала? |
| He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. | Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры. |
| But I still have to paint the heart over the 'I' | Но мне все еще нужно нарисовать сердечко над "и". |
| Scout a Scout a Scout Life Scout a forever... Brother ơi forged by hand ready, brother ơi forged solid gold heart... | Скаут Скаут Скаут Жизнь Scout навсегда... Брат ơi выкован вручную готово, брат ơi поддельные твердое золотое сердечко... |
| Isn't that going to break her pudgy little heart? | Резве это не разобьет ее пухлое маленькое сердечко? |
| because your little heart got broken, but a decision you made because you felt like your medical education had been compromised. | что это не какая-то легкомысленная вещь, которую ты сделала, потому что твое маленькое сердечко разбилось, а это решение, которое ты приняла, потому что ты почувствовала, что твое медицинское образование было скомпрометировано. |
| Well, the heart seems strong. | Ну, сердечко крепенькое. |
| I'd really "heart" that. | Я тоже "сердечко". |
| Big heart for you. | Это большое сердечко для тебя. |
| You've got a seriously tiny little heart. | У тебя правда крошечное сердечко. |
| Bless your wicked little heart. | Будь благословенно твоё противное маленькое сердечко. |
| Break his poor little heart. | Разбить его бедное сердечко. |
| His tiny heart is shattered. | Его крошечное сердечко разбито вдребезги. |
| But as soon as we get back to the bar... you can have as many carrots as your little heart desires. | Знаю, кролик, тебе кажется, что мы уже очень долго идём но обещаю, как только мы вернёмся в бар, ты получишь столько морковок, сколько пожелает твоё сердечко. |
| And you feel that tiny heart you know that you couldn't love anything more in the whole world. | Ты слышишь, как бьется крохотное сердечко... и чувствуешь, что никого на свете ты не мог бы любить больше. |
| Another heart to win, Junior? | Еще одно разбитое сердечко, парень? |
| You're a heart. | Ладно, твой знак - "сердечко". |