Okay, now, heart stays here as O makes his way over here. |
Вот, итак наше "сердечко" остаётся здесь. |
But if she's not okay, I will personally rip out Raina's little, tainted rat heart! |
Но если с ней что-то не так, я самолично вырву Рэйне ее маленькое, испорченное крысиное сердечко. |
But the "O" in the word for is a heart. |
Но вместо слова "к" на них сердечко. |
All I brought is my backpack and the only things they sell are like, I heart Bologna shirts. |
Я захватил с собой только рюкзак, а тут продаются только футболки с Я сердечко Болонья. |
It's a moan my poor heart rends... |
То мое, мое сердечко стонет... |
I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. |
Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
You started off doing a heart, it was probably a love letter, then you went, "I'll put some legs on it". |
Сначала начал рисовать сердечко, наверно это было любовное письмо, но затем подумали: "А пририсую-ка я ему несколько лапок". |
"When I hear my heart beating, it is Mother calling me." |
Когда слышу как бьется сердечко, это мама меня зовет. |
So, that heart on your hand, y-you didn't draw that? |
Это сердечко на твоей руке, это ж не ты нарисовала? |
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. |
Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры. |
But I still have to paint the heart over the 'I' |
Но мне все еще нужно нарисовать сердечко над "и". |
Scout a Scout a Scout Life Scout a forever... Brother ơi forged by hand ready, brother ơi forged solid gold heart... |
Скаут Скаут Скаут Жизнь Scout навсегда... Брат ơi выкован вручную готово, брат ơi поддельные твердое золотое сердечко... |
Isn't that going to break her pudgy little heart? |
Резве это не разобьет ее пухлое маленькое сердечко? |
because your little heart got broken, but a decision you made because you felt like your medical education had been compromised. |
что это не какая-то легкомысленная вещь, которую ты сделала, потому что твое маленькое сердечко разбилось, а это решение, которое ты приняла, потому что ты почувствовала, что твое медицинское образование было скомпрометировано. |
Well, the heart seems strong. |
Ну, сердечко крепенькое. |
I'd really "heart" that. |
Я тоже "сердечко". |
Big heart for you. |
Это большое сердечко для тебя. |
You've got a seriously tiny little heart. |
У тебя правда крошечное сердечко. |
Bless your wicked little heart. |
Будь благословенно твоё противное маленькое сердечко. |
Break his poor little heart. |
Разбить его бедное сердечко. |
His tiny heart is shattered. |
Его крошечное сердечко разбито вдребезги. |
But as soon as we get back to the bar... you can have as many carrots as your little heart desires. |
Знаю, кролик, тебе кажется, что мы уже очень долго идём но обещаю, как только мы вернёмся в бар, ты получишь столько морковок, сколько пожелает твоё сердечко. |
And you feel that tiny heart you know that you couldn't love anything more in the whole world. |
Ты слышишь, как бьется крохотное сердечко... и чувствуешь, что никого на свете ты не мог бы любить больше. |
Another heart to win, Junior? |
Еще одно разбитое сердечко, парень? |
You're a heart. |
Ладно, твой знак - "сердечко". |