I was headed to the men's room, and I ran into - |
Я направлялся в мужской туалет, и столкнулся с... |
If I could no longer be where I had been... then at least I could turn my back on where I was headed. |
И если я больше не мог оставаться там, где был, то хотя бы мог отвернуться от того, куда направлялся. |
Hell, maybe you even knew that he was headed off to Brazil with her, but what you didn't know, Mrs. Wale, is that Landon was being played. |
Черт, может вы даже знали, что он направлялся в Бразилию с ней, но чего вы не знали, миссис Уэйл, это что Лэндона обманывали. |
I was headed to Chicago on a gig. I wanted to swing by for my son's birthday. |
Я направлялся в Чикаго на концерт и хотел заглянуть к сыну на день рождения |
He headed east towards Eritrane. |
Он направлялся на восток, в направлении Эритрана. |
And was he headed toward the lamppost? |
Направлялся ли он к фонарю? |
I was headed to Catherine's and... |
Я направлялся к Кэтрин и... |
He was headed toward a bar. |
Он направлялся к бару. |
I was headed for my friends. |
Я направлялся к моим друзьям |
The truck was headed to the landfill. |
Грузовик направлялся на свалку. |
Now let's see where you're headed! |
Давай посмотрим куда ты направлялся! |
The cargo was headed for gravity falls. |
Корабль направлялся в Грэвити Фоллс. |
He was headed west. |
Он направлялся на запад. |
I was headed there myself! |
Я направлялся туда же! |
Your container was headed for China. |
Твой контейнер направлялся в Китай. |
That's where he was headed towards. |
Он направлялся именно сюда. |
Were you headed anyplace in particular? |
Ты куда-то направлялся специально? |
This aircraft was headed for Kinshasa, evacuating 37 women and children from an operational area. |
Этот самолет направлялся в Киншасу, вывозя из зоны боевых действий 37 женщин и детей. |
Looks like the bike was headed south, lost control, crossed the center line, went over the shoulder right here at a high speed. |
Похоже, мотоциклист направлялся на юг, потерял управление, выехал на встречку, слетел с дороги на высокой скорости. |
The tanker, laden with lubricating oil and ethylene dichloride that was headed for Singapore in the nick of time was attacked by the mothership with 18 armed pirates about 300 nautical miles (555 km) east of Oman at 11.40pm. |
Танкер, нагруженный смазочным маслом и дихлоридом этилена, который в самый последний момент направлялся в Сингапур, подвергся нападению материнства с 18 вооруженными пиратами примерно в 300 морских милях (555 км) к востоку от Омана в 11:40. |
Patrol clocked Dean on 75, headed towards Tennessee. |
Патруль видел Дина на 75 шоссе, он направлялся к Теннесси. |
He's headed your direction, but I lost him. |
Направлялся к тебе, но я его потеряла. |
Now, I have the coordinates to the planet that the hive ship was headed towards to cull. |
Итак, у меня есть координаты планеты, куда направлялся корабль-улей. |
Because I don't think that's where you're headed. |
Потому что я не думаю что ты туда направлялся. |
The planet... not Ford's, the one the... ship's headed towards, we need to get there and we don't have much time. |
Планета... не Форда, та, мм, куда направлялся корабль, мы должны попасть туда, и у нас немного времени. |