Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направлялся

Примеры в контексте "Headed - Направлялся"

Примеры: Headed - Направлялся
Now, this truck was headed to the Green Zone. Этот грузовик направлялся в "зелёную зону".
Good luck, wherever you're headed. Удачи, куда бы ты ни направлялся.
I'm already in the air, and I was headed from Dallas, but I can divert. Я уже в самолете. Направлялся в Даллас, но могу переиграть.
Solo driver was headed southbound when he swerved off the road and crashed right into a boulder. Одинокий водитель направлялся на юг, потом съехал с дороги и врезался прямо в валун.
Last we heard, McGee was headed there, and now he's not answering. Насколько мы знаем, МакГи направлялся туда, и теперь он не отвечает.
The last person to see Isaac said he was headed down to the basement. Последний человек, который видел Исаака, сказал, что он направлялся в подвал.
And I was headed right toward Heaven. И я направлялся прямиком на Небеса.
Assuming the vehicle was headed in this direction and knocked the poor lady right out of her shoe. Предположительно, автомобиль направлялся в этом направлении и сбил бедную женщину прямо с ног.
And I was just headed into town and it jumped into the road. Я просто направлялся в город и оно выпрыгнуло на дорогу.
And he was headed for his job at a clown car wash. И он направлялся на работу на клоунскую автомойку.
He was three blocks from school, headed in that direction. Он был в трёх улицах от школы и направлялся туда.
Last time I spoke to him, he was headed inside the house. Последний раз когда я говорил с ним, он направлялся внутрь дома.
I realized, when I met Ken, he was headed to the sixth floor, so I went to find him. Я вспомнил, что когда я встретил Кена, он направлялся на шестой этаж, и я пошёл его искать.
You really think I was headed to hell? Ты вправду думаешь, что я направлялся в Ад?
I wonder where it was headed. Не пойму, куда он направлялся?
We need to find out where he was headed and how he got here. Нужно выяснить, куда он направлялся, и как он попал сюда.
You said he was headed into town? Ты говоришь, он направлялся в город?
The Anubis left Phoebe Research Station, and it was headed for Eros, okay? АнУбис покинул исследовательскую станцию ФИби, и направлялся к Эросу. так?
Do you know where he was headed? Вам известно, куда он направлялся?
I mean, I'd just given up on looking for people, was headed to the next town when I saw your fireworks. Я уже почти бросил искать людей и направлялся в следующий город, когда увидел ваши фейерверки.
Well, I was headed into work on 57th. Ну, я направлялся на работу, на 57-й улице.
But he was headed to an address in Pray, Montana. Но он направлялся в Прэй, штат Монтана
Forrester, but he did not know where he was headed. Но я не знаю, куда он направлялся -Маршал?
But he was headed into shallow water, so why didn't he adjust? Но он направлялся на мелководье, почему же он не отрегулировал подачу кислорода?
We need you to tell us anything you can about what Emmet was doing here and where he was headed. Нужно, чтобы ты рассказал всё, что можешь о том, что здесь делал Эмметт и о том, куда он направлялся, - где он...