Английский - русский
Перевод слова Head
Вариант перевода Возглавлять

Примеры в контексте "Head - Возглавлять"

Примеры: Head - Возглавлять
Seeing a need for higher profile United Nations leadership, I appointed a Special Representative, who will head an expanded United Nations Political Office for Somalia. Убедившись в необходимости более заметной руководящей роли Организации Объединенных Наций, я назначил Специального представителя, который будет возглавлять расширенное Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали.
The draft proposes a President, who would also be commander in chief of the Armed Forces, a Prime Minister, who would head a Council of Ministers, and a Parliament. В проекте предусмотрены президент, который будет также являться главнокомандующим вооруженными силами, премьер-министр, который будет возглавлять Совет министров, и парламент.
The Special Representative would be supported by two Deputy Special Representatives at the Assistant Secretary-General level, who will head the humanitarian and development component and the civilian affairs component of the Mission. Специальному представителю будут помогать два заместителя Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, которые будут возглавлять компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития и компонент по гражданским вопросам Миссии.
There are continuing disagreements among the main political blocs regarding who should head the country's top three security ministries - namely the Ministries of Defence, the Interior and National Security. Между основными политическими блоками по-прежнему сохраняются разногласия относительно того, кто должен возглавлять три главных силовых ведомства страны, а именно: министерств обороны, внутренних дел и национальной безопасности.
2.3 The Secretary of the Platform, who will head the secretariat, will be selected jointly by the Management Group, in consultation with the Bureau of the Plenary, in accordance with such conditions as the Plenary may decide. 2.3 Секретарь Платформы, который будет возглавлять секретариат, будет выбран совместно Руководящей группой в консультации с Бюро Пленума в соответствии с такими условиями, которые может установить Пленум.
A P-5 position for a Senior Information Analyst, who would head the Centre, would be redeployed from the Office of the Chief of Staff and a P-4 position for a Research and Policy Officer would be redeployed from the Research and Policy Unit. Должность старшего сотрудника по анализу информации, который будет возглавлять ячейку, будет перераспределена из Канцелярии Администратора, а должность сотрудника по вопросам исследований и политики будет перераспределена из Группы по вопросам исследований и политики.
The facilitator took the opportunity to introduce Mr. Mohamed El Hacen Ould Lebatt, former Minister for Foreign Affairs of Mauritania, who will head his office in Kinshasa. Посредник представил бывшего министра иностранных дел Мавритании г-на Мохаммеда эль-Хасена Ульд Лебатта, который будет возглавлять его канцелярию в Киншасе.
Girls are young women who will grow up to be mothers of children, and head corporations and countries; there is no profession left unturned by women. Девочки - это будущие женщины, которые будут растить детей и возглавлять корпорации и страны; в мире не осталось не освоенных женщинами занятий.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction. Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов.
Both Deputy Special Representatives have been named: they are Jean Arnault, who would head the political affairs pillar, and Nigel Fisher, who would head the humanitarian and development pillar. Оба заместителя Специального представителя уже назначены: это Жан Арно, который будет возглавлять основной компонент по политическим вопросам, и Найджел Фишер, который будет возглавлять основной компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития.
The main Procurement Section, based in Kuwait, will be headed by the Chief Procurement Officer (P-4) supported by the Head, Procurement Operations - Kuwait (P-3). Главное отделение Секции закупок в Кувейте будет возглавлять начальник Секции закупок (С4), помощь которому будет оказывать руководитель закупками в Кувейте (С3).
The Section will be headed by a Chief Medical Officer (P-5) and supported by a Head Nurse (P-2), an Administrative Assistant (Field Service) and a Medical Equipment Technician (international United Nations Volunteer). Эту секцию будет возглавлять главный медицинский сотрудник (С5), и в ее штат будут входить старшая медсестра (С2), один административный помощник (категория полевой службы) и один медицинский техник (международный доброволец Организации Объединенных Наций).
To be honest, I've never quite worked that out, but I suspect the women who shoot you in the head aren't too high up the list. Честно говоря, никогда не задумывался над этим, но вряд ли женщина, стрелявшая кому-то в голову, будет возглавлять этот список.
In June 2017, the franchise named Larry Carriere as general manager and retained Sylvain Lefebvre as head coach, a position he held since 2012 when the franchise played as the Hamilton Bulldogs. В июне 2017 года новым генеральным менеджером команды был назначен Ларри Каррьер, а главным тренером остался Сильвен Лефевр, который начал возглавлять её ещё в 2012 году, когда команда называлась «Гамильтон Булдогс».