| After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. | После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это. |
| By early March, Paul Allen, Bill Gates, and Monte Davidoff, another Harvard student, had created a BASIC interpreter that worked under simulation on a PDP-10 mainframe computer at Harvard. | К началу марта Пол Аллен, Билл Гейтс и Монте Давидофф, ещё один студент Гарварда, создали интерпретатор BASIC, который работал под симуляцией на гарвардском суперкомпьютере PDP-10. |
| Now we had a Harvard professor here - she was from Harvard, I just wanted to mention and - and she was actually a professor from Harvard. | У нас тут был профессор из Гарварда - я просто хотел сказать, что она была из Гарварда и - и она, на самом деле, была профессором из Гарварда. |
| It's the teaching hospital for Harvard - one of the best hospitals in the country. | Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране. |
| Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. | Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. |
| He had an M.B.A. from Harvard. | У него был диплом магистра делового администрирования Гарварда. |
| Because we're gentlemen of Harvard. | Потому что мы джентльмены из Гарварда. |
| Harvard undergraduates believe that inventing a job is better than finding a job. | Студенты Гарварда знают, что создавать... и работа намного лучше, чем искать работу. |
| When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration. | Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание. |
| At our hospital we see everybody from Harvard professors to people who just got here last week. | В нашей больнице лечатся все, от профессоров Гарварда до людей, которые только что приехали. |
| I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists. | Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах. |
| I came to my senses before you got back from Harvard that summer. | Я пришёл в себя до того, как ты вернулся из Гарварда. |
| Rory, you are tailor-made for Harvard. | Рори, ты идеально подходишь для Гарварда. |
| Tina... I have this Harvard alumni tea thing at three. | Тина, у меня в три встреча с выпускниками Гарварда. |
| I went to the Harvard of the South. | Я приехал из "Гарварда Юга". |
| Take, for instance, sophomore year, Harvard. | Взять, к примеру, второй курс Гарварда. |
| Phoebe Turner, a Harvard graduate, and daughter of Kent Turner. | Фиби Тёрнер, выпускница Гарварда, и дочь Кента Тёрнера. |
| We only hire from Harvard, and you haven't even gone to any law school. | Мы нанимаем только выпускников Гарварда, а ты даже не учился на юрфаке. |
| The Harvard men never ask that question. | Выпускники Гарварда таких вопросов не задают. |
| The full history of the subject is described in Harvard professor Julian Lowell Coolidge's Origin of Polar Coordinates. | Полная история возникновения и исследования описана в работе профессора из Гарварда Джулиан Лоувел Кулидж «Происхождение полярных координат». |
| I think he had something to do with that whole Harvard law school thing. | Кажется, он как-то связан со всей этой историей в школе права Гарварда. |
| You worked at an NGO for two years after graduating top of your class at Harvard Law. | Ты работала на НПО 2 года после выпуска в топе учащихся своего класса в Юридической школе Гарварда. |
| Mason, Morrow Finch... wall to wall Harvard lawyers. | Мэнсон, Морроу и Финч... все как один выпускники Гарварда. |
| I'm meeting this Harvard guy tomorrow. | Завтра я встречаюсь с парнем из Гарварда. |
| The Harvard men never ask that question. | Выпускники Гарварда таких вопросов не задают. |