| I know you do realize that I'm friends with the dean of admission at Harvard. | Ты же знаешь, что я дружна с деканом Гарварда. |
| He's a scholar with degrees from Annapolis and Harvard. | Он ученый со степенями Аннаполиса и Гарварда. |
| Any self-respecting Harvard alumnus would know the answer to that. | Любой уважающий себя выпускник Гарварда должен знать это. |
| Meredith, because you don't turn down an offer from Harvard. | Мередит, да нельзя же просто отклонить предложение из Гарварда. |
| Falsified a degree from Harvard and used it to land a job on the Human Genome Project. | Подделал диплом Гарварда чтобы участвовать в проекте "Геном человека". |
| 'Course, he was a Harvard undergraduate. | Конечно, он был студентом Гарварда. |
| We're walking through Johnston Gate into Harvard Yard. | Мы проходим через Ворота Джонстона во дворе Гарварда. |
| She was top of her class at the Harvard business school. | Она была среди лучших в классе в бизнес школе Гарварда. |
| This is your new boss, fresh out of Harvard. | Позвольте вам представить вашу новую начальнцу, к нам прямиком из Гарварда. |
| He could have hired a protege from Harvard. | Он мог бы нанять протеже из Гарварда. |
| It's all over Harvard's Facebook page. | Об этом только и разговоров на страничке Гарварда. |
| It is 300 people and it includes the Attorney General and the Dean of Harvard Law. | 300 человек, в том числе генпрокурор и декан юрфака Гарварда. |
| Dean Everett at Harvard says you're the quickest study he's seen in years. | Дин Эверетт из Гарварда говорит, вы быстро обучаемы, он таких мало встречал. |
| Well, I dreamt last night that the Harvard mascot, John the Pilgrim, was chasing me. | Мне приснилось вчера, что талисман Гарварда, Джон Пиллигрим, гонится за мной. |
| The former Harvard academic committed the cardinal sin of insighting young Americans to reject the values of their parents. | Быший академик Гарварда совершил смертный грех, подтолкнув молодых американцев к отказу от ценностей своих родителей. |
| I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists. | Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах. |
| He's Harvard direct to Beverly Hills. | Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз. |
| A few, but we also have executives from Harvard, Stanford... everywhere. | Нескольких, но у нас так же есть исполнители - из Гарварда, Стэнфорда... отовсюду. |
| I'm proud to say that I have a diploma from Harvard law. | Я горд сказать, что у меня есть диплом Гарварда. |
| At the last second, he chose to attend a state school over Harvard, to pay his own tuition. | В последний момент вместо Гарварда он решил пойти в государственный университет, чтобы самостоятельно платить за обучение. |
| I would like you to meet Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. | Хочу представить вам мисс Шейлу Засс с нашего любимого юрфака Гарварда. |
| Well, congratulations on Harvard, darling. | Ну, мои поздравления насчет Гарварда, дорогуша. |
| Two from Harvard, one from Stanford. | Двоих из Гарварда, одного из Стенфорда. |
| Even a Harvard graduate could figure that out. | Даже выпускник Гарварда мог об этом догадаться. |
| Your mother and I will be glad to contribute the balance for Harvard. | Мы с твоей матерью будем рады внести и свой вклад в баланс Гарварда. |