A Japanese who had ventured to undertake the journey alone hardly survived. |
Японца, стартовавшего в одиночку, доставили чуть живого, чудом отыскав на бескрайних ледяных просторах. |
I've hardly been a monk. |
Я чуть монахом не стал. |
Of course, in my excitement I could hardly jump for it there. |
Ну конечно, в азарте я чуть за ней туда не прыгнул. |
Nevertheless, when he had assumed office, the field structure had been running at hardly more than half its full capacity. |
Тем не менее, когда он вступил в должность, система представительства на местах функ-ционировала чуть ли не в половину своих возможностей. |
I can hardly feel my fingers. |
Да все! Руки чуть не отвалились! |