Английский - русский
Перевод слова Harassment
Вариант перевода Запугивание

Примеры в контексте "Harassment - Запугивание"

Примеры: Harassment - Запугивание
One out of five had experienced discrimination on the housing market and one out of seven had experienced harassment at the work place because of their immigrant background. Один из каждых пяти испытал на себе дискриминацию на рынке жилья и один из семи - запугивание на работе в силу своего иммигрантского происхождения.
Submitted in National Human Rights Action Plan (NHRAP); administrative detention and "re-education through labour"; harassment of defence lawyers; domestic migrant workers in HKSAR Национальный план действий в области прав человека (НПДПЧ); административный арест и "трудовое перевоспитание"; запугивание адвокатов-защитников; внутренние трудящиеся мигранты в ОАРГ
The concepts of "direct" and "indirect" discrimination would be introduced into national legislation, and harassment would be included as a form of discrimination. Понятия "прямой" и "косвенной" дискриминации будут включены в национальное законодательство, а "запугивание" будет квалифицировано в качестве одной из форм дискриминации.
Numerous political parties have complained of official harassment and intimidation. Многие политические партии жаловались на притеснения и запугивание со стороны официальных органов власти.
Nevertheless, physical harassment, bullying and violence are not the only causes of compromised health and productivity. Вместе с тем физическое притеснение, запугивание и применение насилия не являются единственными причинами ухудшения состояния здоровья и снижения уровня производительности.
I will sue you for intimidation and harassment of my client. Я подам на вас в суд за запугивание и преследование моего клиента.
Threats... intimidation, harassment - you're nothing but a coward. Угрозы... запугивание, преследование... да ты же просто трус.
Intimidation and harassment of the independent media had increased following critical reporting on the allegations of a coup attempt. После критических замечаний о якобы имевшей место попытке переворота усилилось запугивание и притеснение независимых средств массовой информации.
Fourth, the harassment and intimidation of human rights defenders has continued since 1997. В-четвертых, после 1997 года продолжалось преследование и запугивание правозащитников.
Ethical violations, intimidation of witnesses, harassment of opponents, misleading judges, being party to any criminal acts. Этические нарушения, запугивание свидетелей, преследование оппонентов, введение судей в заблуждение, участие в преступных действиях.
The intimidation and harassment of United Nations personnel has reached an unprecedented scale. Запугивание и устрашение персонала Организации Объединенных Наций достигли беспрецедентных масштабов.
For the most part, instances of discrimination and harassment are clearly designed to intimidate remaining ethnic minorities or political opposition figures. Большей частью акты дискриминации и беспокоящих действий явно направлены на запугивание оставшихся этнических меньшинств или деятелей политической оппозиции.
The continued harassment and persecution of human rights organizations and workers was of great concern. Продолжающиеся преследование и запугивание правозащитных организаций и борцов за права человека вызывают серьезное беспокойство.
The Special Rapporteur notes that the Supreme Court has never made a public statement decrying the threats, harassment and intimidation. Специальный докладчик констатирует, что Верховный суд ни разу публично не осудил такие угрозы, преследование и запугивание.
The latter felt that the former were insensitive to their problems, particularly complaints of harassment and intimidation. Последние из них считают, что первые невнимательно относятся к их проблемам, прежде всего к жалобам на преследование и запугивание.
Article 19 asserted that harassment and intimidation of journalists, through arrests and illegal detention and expulsion from events was an established pattern. По утверждениям "Статьи 19", притеснения и запугивание журналистов путем арестов, незаконного задержания и отстранения от освещения событий являются установленной практикой.
In this respect, the excessive presence of military personnel to monitor the marches may constitute intimidation or harassment. В этой связи, чрезмерное присутствие военнослужащих для наблюдения за маршами протеста может представлять собой запугивание или преследование.
Journalists collaborating with international media risk repercussions by the authorities, including harassment, intimidation and arbitrary detention. Журналисты, сотрудничающие с международными средствами массовой информации, рискуют вызвать реакцию со стороны властей, включая преследования, запугивание и произвольное задержание.
In areas where there were no direct attacks or targeting of humanitarian workers, theft, harassment and intimidation remained a serious concern. Там же, где прямые нападения или враждебные действия в отношении гуманитарных сотрудников не совершались, серьезной проблемой оставались воровство, приставания и запугивание.
While most available numbers relate to killings, journalists and media workers also suffer from other violations, such as harassment, intimidation and violence. Хотя основная часть имеющихся данных касается убийств, журналисты и работники средств массовой информации подвергаются и другим нарушениям, таким как преследования, запугивание и насилие.
All institutions have in place policies and procedures for addressing complaints about bullying and harassment, as well as codes of conduct and ethics policies. Все высшие учебные заведения принимают меры и процедуры по рассмотрению жалоб на запугивание и преследования, а также располагают кодексами поведения и этики.
113.67. End harassment and intimidation of journalists, human rights defenders and civil society activists (Czech Republic); 113.67 прекратить притеснение и запугивание журналистов, правозащитников и активистов гражданского общества (Чешская Республика);
The Special Rapporteur is deeply concerned about the use of police violence, harassment and judicial intimidation against assemblies held by women in many parts of the world. Специальный докладчик выражает глубокую обеспокоенность по поводу применения насилия со стороны полиции, притеснений и судебного преследования, имеющего целью запугивание, в отношении собраний, организуемых женщинами, во многих странах мира.
Some religious leaders and groups have objected to women's participation and there have been increased harassment and intimidation of women and their organizations. Некоторые религиозные лидеры и группы возражают против участия женщин, и все более широкие масштабы приобретает притеснение и запугивание в отношении женщин и их организаций.
(c) intimidation, harassment, ill-treatment, brutality or cruelty; с) запугивание, преследование, дурное обращение, грубость или жестокость;