Английский - русский
Перевод слова Happiness
Вариант перевода Счастлив

Примеры в контексте "Happiness - Счастлив"

Примеры: Happiness - Счастлив
But at the same time, there's just as powerful happiness. Но я счастлив несмотря ни на что.
Secondly, that I am convinced it will add very greatly to my happiness. Во-вторых, я убежден, что я буду счастлив в браке.
When you love someone, the point is to focus on their happiness. Если вы любите кого-то, суть в том, чтобы он был счастлив в первую очередь.
I found happiness and I'm happy. Я нашёл счастье и я счастлив.
You know, as long as you're happy, I am a big believer in modeling happiness. Пока ты будешь счастлив, я буду верить в создание счастья своими руками.
It's just one of those days when you're supposed to be happy, or you measure your happiness. Просто в этот день ты должен быть счастлив, или ты по нему измеряешь своё счастье.
I thought I was happy before I met you, but in meeting you I realized how I had no idea what happiness meant. До встречи со тобой я думал, что счастлив, но после того, как встретил тебя, я понял, что до этого я не знал, что значит счастье.
I'm not going to pass that up for some hypothetical future of happiness with a woman who may or may not want me to be happy, with a woman who is currently making me happy. Я не хочу отказываться от этого из-за гипотетического счастья в будущем с женщиной, которая хочет или не хочет, чтобы я был счастлив, от девушки, которая делает меня счастливым сейчас.
I feel confusion and happiness. Я в отчаянии и, к сожалению счастлив.
Is Russian expression of happiness. Тьфу, тьфу, как я счастлив.
A person who gives me happiness, joy. Если честно, я просто счастлив.
'Tis not through envy of thy happy lot But being too happy in thine happiness Не завистью к тебе терзаюсь я, А горько счастлив счастью твоему,
The researchers were not looking at documented self-reports of childhood happiness or even studying old journals. Учёные не рассматривали документальное подтверждение того, что человек был счастлив в детстве, они даже не изучали старые дневники.
The researchers were not looking at documented self-reports of childhood happiness or even studying old journals. Учёные не рассматривали документальное подтверждение того, что человек был счастлив в детстве, они даже не изучали старые дневники.