| I begged you to move so that I could have a chance at happiness, so that we could be happy together. | Я умоляла тебя перехать, чтобы у меня был шанс на счастье, Так мы могли бы быть счастливы вместе. | 
| These cultural differences predict individuals' happiness in that people who score higher in extraversion are happier, on average, in particularly extraverted cultures and vice versa. | Эти культурные различия предсказывают счастье людей в том, что люди, которые имеют успех в экстраверсии, в среднем более счастливы, особенно в экстравертированных культурах и наоборот. | 
| And as for your happiness, you will never be happy and that fault is in you, not me. | А что до вашего счастья, то вы никогда не будете счастливы, и этот недостаток - в вас, не во мне. | 
| In Viet Nam, the emphasis on men sharing domestic responsibilities was promoted through a campaign whose slogan is: "If you share housework with women, happiness will be doubled." | Во Вьетнаме кампания по разъяснению мужчинам необходимости выполнять домашнюю работу наравне с женщинами проводилась под таким лозунгом: «Если вы разделите домашние заботы с женщиной, вы будете счастливы вдвойне». | 
| And until they do, I promise to devote every waking minute to your happiness. | А тем временем, я обещаю посвятить каждую минуту своей жизни тому, чтобы вы были счастливы. | 
| And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. | Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы. |