| We had a great happiness. | Мы были так счастливы. | 
| We, re poor, but we have happiness. | Мы бедные, но мы счастливы | 
| If you ever decide to grapple with why you feel happiness for you can only exist in the company of hairless 21-year-old girls, come see me. | Если вы решите выяснить, почему вы счастливы только в компании гладеньких двадцатилеток, - приходите. | 
| Your moment of happiness reveals that reality, thatrealization, that recognition: Maybe I am the whole. | И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание. Может быть, я есть целое. | 
| I know what that's like... to always have dissatisfaction gnawing at you, watching other people's happiness bloom. | Я знаю, каково это... всегда быть недовольным тем, что делаешь, и видеть, как все вокруг счастливы. | 
| Yes, you should enjoy the goals themselves, but people think that you have dreams, and whenever you get to reaching one of those dreams, it's a magical place where happiness will be all around. | Цели - это прекрасно, но зачастую люди считают, что если есть мечты, то как только одна из них осуществится, волшебным образом все вокруг станут счастливы. | 
| Second, in recent decades the French have been 10%-20% more pessimistic than the rest of the world when asked about their happiness and their attitudes toward the future for themselves or for France. | Второй - в течение последних нескольких десятилетий французы были на 10-20% более пессимистичны, по сравнению с другими жителями стран мира, когда их спрашивали, счастливы ли они, а также когда высказывали мнение о своем будущем или будущем Франции. | 
| And it doesn't matter whether you are the greatest movie star, a civil servant or a schoolboy, all of you want to achieve happiness, right? | И не важно, являетесь ли вы самым знаменитым в мире актером, звездой киноэкранов, простой служащей или школьником, вы все хотите быть счастливы, не правда ли? | 
| They are living in happiness. They are living in their villas. | Они счастливы. Живут в своих чудесных домах. | 
| You're not a big fan of other people's happiness either. (CELL PHONE RINGING) | А ещё ты не любитель того, когда другие счастливы. | 
| I want your happiness and mine. | Хочу, чтобы мы были счастливы. | 
| I would like to propose a toast to the newlyweds and their happiness. | Я хотел бы предложить тост за новобрачных и за то, чтобы они были счастливы. | 
| We may have feelings for each other, but we could never be truly happy if our happiness cost you yours. | У нас, возможно, есть друг к другу чувства, но мы никогда не смогли бы быть по-настоящему счастливы, зная, что оно стоит нам твоего счастья. | 
| We all want nothing but happiness for you and Barney. | Мы все хотим, чтобы ты и Барни были счастливы. | 
| Well, I wish you both every happiness, Axel. | Надеюсь, вы будете счастливы вместе, Аксель. | 
| And if happiness is on the opposite side of success, your brain never gets there. | Если счастье находится позади успеха, вы никогда не будете счастливы. | 
| According to Spinoza, you can't be happy if your happiness makes others unhappy. | Согласно Спинозе, вы не можете быть счастливы, если ваше счастье делает других несчастными. | 
| It is the wish: May others be happy and find the cause of happiness. | Это желание: пусть другие будут счастливы и обретут повод быть счастливыми. | 
| We were poor and happy - the sort of happiness felt when a person as is turning desert into garden. | Мы были бедны, но счастливы - такое счастье человек испытывает, когда превращает пустыню в цветущий сад. | 
| This is what Pascal means when he says that we are only truly happy... when daydreaming about future happiness. | Это имел в виду Паскаль, когда говорил, что по-настоящему счастливы мы тогда... когда грезим о грядущем счастье. | 
| When my father was alive, and we lived in peace and happiness. | Когда отец был жив, мы были счастливы и спокойны. | 
| In the end, they weren't happy, and now they have a bit of happiness again. | В конце концов они не были счастливы, и так у них появился шанс на счастье. | 
| Do it in a way that brings peace to the world and happiness to everyone. | Чтобы настал мир во всем мире и все были счастливы. | 
| You think happiness is having a house, cars and kids! | Ты думаешь, что для счастья достаточно, если у нас есть дом, машины и дети, но мы не счастливы! | 
| "I want you both to be happy,"even if you can only find that happiness without us. | Я хочу, чтобы вы оба были счастливы, даже если ты найдешь свое счастье без нас. |