Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Случаться

Примеры в контексте "Happen - Случаться"

Примеры: Happen - Случаться
You have to make things happen and choose. Надо заставлять вещи случаться.
No, it shouldn't happen. Но это не должно случаться.
Or do you focus on your everyday life and let the earthquake every eight days continue to happen? Или сосредоточитесь на своей жизни и позволите землетрясению случаться каждые восемь дней?
That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie. Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
This would rarely happen, however, because spam rarely has a value that high unless it contains some other exceptionally high-scoring element, such as a blacklisted address. Однако, это будет случаться нечасто, так как спам редко когда имеет высокую оценку, пока не содержит каких-нибудь других исключительно поднимающих оценку элементов, таких как адреса, занесённые в чёрный список.
During the course of the tour, "strange things begin to happen" at the whim of "four or five magicians", four of whom are played by the Beatles themselves and the fifth by the band's long-time road manager Mal Evans. Во время тура «начинают случаться странности» - по прихоти «четырёх или пяти волшебников», четверых из которых играют сами The Beatles, а пятого - их тур-менеджер на протяжении долгого времени Мэл Эванс.
'Like Kester says, the world is going to happen, whether you like it or not.' "Как говорит Кестер, мир будет"случаться", хотим мы этого или нет."
Maybe sometimes something like Duke has to happen. Может быть, что-то, вроде того, что произошло с Дюком, должно случаться.
So can I expect this to happen more often? Я могу ожидать, что это будет случаться чаще?
That can't happen ever. А такого не должно случаться.
Shocking things like the massacre at Charlie Hebdo in Paris happen, and they seem to be happening more frequently than ever. Произошла шокирующая кровавая расправа в редакции «Шарли Эбдо» в Париже, и такие события, вероятно, будут случаться чаще, чем раньше.
But it already happened, it will keep happening, and it always will happen. Но это уже случилось, и будет случаться, - всегда.
That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie. Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.