| Former President Hammond got himself into a bit of trouble in the last six months calling directly into question Garcetti's competency for the job. | Бывший Президент Хэммонд принёс немало проблем за последние шесть месяцев, ставя под сомнение пригодность Гарсетти для этой работы. |
| Once they knew the whole fate-of-the-universe stuff, the president and Hammond realised we had no choice. | Президент и генерал Хэммонд осознали, что у нас нет выбора. |
| When I interviewed Lori Hammond, she told me the Montclair cell number was part of her cellphone's friends and family plan. | Во время допроса Лори Хэммонд сообщила, что эта сим-карта принадлежит члену её семьи. |
| In his service as a talent scout, Hammond became one of the most influential figures in 20th-century popular music. | Успешно открывая молодые таланты, Хэммонд стал одним из самых влиятельных фигур в ХХ веке американской популярной музыке. |
| McENROE: Jake Hammond is up 6-2 in the tiebreaker and has finally gotten himself a Championship point. | Джейк Хэммонд ведет 6:5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире. |
| Dr. Fraiser and General Hammond spoke of a procedure which had failed to work upon both of us. | В медчасти я услышал, как доктор Фрейзер и генерал Хэммонд говорили о процедуре, которая на нас не подействовала. |
| Yes, well, you'd never know it by the way you shred Elaine Hammond. | Да, но ты стала ей, попутно разнеся в пух и прах Элейн Хэммонд. |
| Hammond Storage, following up on something I saw in a video Zachary shot at the oil-company barracks. | Хэммонд Сторидж, проверяю кое-что увиденное на видео, которое снял Закари в бараках нефтяной компании. |
| Sendhil Ramamurthy as Paul Hammond, the scientist and developer behind 2.0, the version of Reverie that Onira-Tech is currently preparing to sell to the public. | Сендхил Рамамурти - Пол Хэммонд, учёный-онейролог и разработчик прототипа 2.0, версии «Грёз», которую Onira-Tech подготавливает к публичным продажам. |
| New York was planning to tear down the High Line, anabandoned elevated railroad in Manhattan, when Robert Hammond and afew friends suggested: Why not make it a park? He shares how ithappened in this tale of local cultural activism. | Власти Нью Йорка планировали демонтировать Хай Лайн, заброшенную железную дорогу на Манхэттене, когда Роберт Хэммонд сосвоими друзьями предложил: почему бы не сделать парк? В своемвыступлении о местном культурном активизме он говорит о том, какэто произошло. |
| In the late 1970s, Hammond re-joined fellow The Sound of Music alumna Heather Menzies (who played Louisa von Trapp) for one episode of the TV adaptation of Logan's Run. | В конце 1970-х годов Хэммонд снова присоединился к выпускнику «Звуки музыки» с Мензес-Урих (которая сыграла Луизу фон Трапп) за один эпизод телевизионной адаптации «Бегство Логана». |
| The action resolved an investigation into allegations of a pattern or practice of violations at the two facilities. Pinecrest and Hammond are the two largest state-owned and operated residential facilities in Louisiana serving persons with developmental disabilities. | В результате этого было урегулировано расследование жалоб на методы или практику нарушений в двух упомянутых учреждениях. "Пайнкрест" и "Хэммонд" являются двумя крупнейшими жилыми комплексами, находящимися в собственности и управлении штата Луизиана, для лиц с пороками развития. |
| Here lies Peter Hammond, hero, who valiantly attempted to prevent a brilliant bank robbery by trying to hide his cellular phone, | "Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку." |
| Hammond later joked that Columbia spent "about $402" to record it, and the figure has entered the Dylan legend as its actual cost. | Хэммонд впоследствии пошутил, что «Columbia» потратила 402 доллара на его запись. |
| No record of that recording has turned up in Columbia's files, but Hammond, Dylan, and Columbia's A&R director Mitch Miller have all confirmed that an audition took place. | Эта запись не была найдена в архивах компании, но и Хэммонд, и Дилан, и директор «Columbia Records» подтвердили, что она имела место. |
| Hammond leads two sets to love and one game to love. | После двух сетов Хэммонд ведет 2:0 и 1:0 в третьем сете. |