| And Russell Hammond answered. | И Расселл Хэммонд ответил. |
| I'm Russell Hammond. | Я - Расселл Хэммонд. |
| General Hammond of Stargate Command. | Генерал Хэммонд Командование Звездных врат. |
| General Hammond just called. | Только что позвонил генерал Хэммонд. |
| Digger One, this is Hammond. | Диггер 1, это Хэммонд. |
| Indeed we did, General Hammond. | Разумеется, генерал Хэммонд. |
| Hammond suggested we go tomorrow. | Хэммонд предлагает сделать это завтра. |
| Hammond tried to contact you. | Хэммонд пытался с вами связаться. |
| (Signed) Stephanie Hammond | (Подпись) Стефани Хэммонд |
| Busy day, Mr. Hammond. | Тяжелый день, мистер Хэммонд. |
| Let the Elaine Hammond pile-on begin. | Травя Элейн Хэммонд объявляется открытой. |
| I'm sorry, Mr. Hammond. | Простите, мистер Хэммонд. |
| This is Jack Hammond from "advertising age." | Это Джэк Хэммонд из Рекламного века |
| Ellis Wyatt, Ted Nie sen, Lawrence Hammond, Kenneth Danagger. | Эллис Уайэт. Тед Нильсен. Лоуренс Хэммонд. |
| General Hammond has suspended our off world duties in order that we may investigate this situation further. | Генерал Хэммонд приостановил наши обязанности чтобы мы могли разобраться в этой ситуации. |
| What Hammond referred to as "the difference between us and the Tok'ra". | Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа. |
| I have serious questions whether your relationship with several Hammond family members has exceeded the bounds of proper, professional contact. | Я начинаю сомневаться, насколько твои взаимоотношения с членами семейства Хэммонд соответствуют профессиональным рамкам. |
| Hammond described his approach to the character: I liked the idea of taking a fantasy hero and making him believable as a person. | Хэммонд описал свой подход к персонажу: Мне понравилась идея взять героя-фантаста и сделать его правдоподобным как личность. |
| In 1972, Hammond appeared as Peter Linder in Skyjacked. | В 1972 году Хэммонд появился как Питер Линдер в фильме «Угонщик самолётов». |
| General Hammond allowed emotion to override established gate-room protocol. | Генерал Хэммонд позволил эмоциям не принять во внимание установленный протокол. |
| A Lt. Col. Beck called General Hammond and placed you in the area. | Подполковник Бек позвонил генералу Хэммонд и сказал, что вы здесь. |
| Pinecrest and Hammond are the two largest state-owned and operated residential facilities in Louisiana serving persons with developmental disabilities. | "Пайнкрест" и "Хэммонд" являются двумя крупнейшими жилыми комплексами, находящимися в собственности и управлении штата Луизиана, для лиц с пороками развития. |
| 'Fearful the producers might be listening, Hammond had to think fast. ' | Опасаясь, что продюсеры подслушывают, Хэммонд должен был думать быстро. |
| Look, Hammond says I can take along someone to assist me if I need him. | Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента. |
| Hammond'll send someone else. | Тогда Генерал Хэммонд пошлет ещё кого-нибудь. |