Английский - русский
Перевод слова Hamburg
Вариант перевода Гамбурга

Примеры в контексте "Hamburg - Гамбурга"

Примеры: Hamburg - Гамбурга
I have to put it in a bag and get on a train to Hamburg tonight. Я должен спрятать деньги в сумку... и сесть на поезд до Гамбурга.
The train for Hamburg will be arriving shortly on track 1. Поезд до Гамбурга прибывает... через несколько минут на первый путь.
Since they landed outside Hamburg five years ago they have steadily advanced across Europe. С момента высадки возле Гамбурга 5 лет назад, они непрерывно продвигаются через всю Европу.
The guys brought the car from Hamburg. Послушай, ребята специально перегнали тачку из Гамбурга.
Hamburg's cultural policy thus makes a major contribution to the fight against racist and xenophobic tendencies in society. Таким образом, культурная политика Гамбурга вносит важный вклад в борьбу с проявлениями расизма и ксенофобии в обществе.
Pending completion of the future premises, the German authorities provided the Tribunal with a temporary building situated at Wexstrasse in the centre of Hamburg. До завершения строительства будущих помещений германские власти предоставили Трибуналу временное здание, расположенное на Вексштрассе в центре Гамбурга.
Furthermore, the appropriateness of using the post-adjustment multiplier for Hamburg needed to be further discussed in the future. В будущем необходимо будет также дополнительно обсудить приемлемость использования множителя корректива по месту службы для Гамбурга.
It's... I come from Hamburg. Дело в том... я приехал из Гамбурга.
He's survived the bombing of Hamburg. Он потерял глаз во время бомбежки Гамбурга.
Zalachenko had an affair with a woman in Hamburg. Залаченко крутил роман с одной дамой из Гамбурга.
In 1898 Hamburg scientist Dr. Georg Waltemath announced that he had located a system of tiny moons orbiting Earth. В 1898 году доктор Георг Вальтемат (Georg Waltemath), учёный из Гамбурга, сообщил, что он открыл систему маленьких спутников, обращающихся вокруг Земли.
The increase is due to the increase in the daily subsistence allowance rate applicable to Hamburg, which is one element of the assignment grant entitlement. Это увеличение вызвано главным образом повышением действующей для Гамбурга ставки суточных, выплата которых является одним из элементов подъемного пособия.
Other contributing factors included the 28 per cent increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission. Приходится также учитывать прочие факторы, как то 28-процентное увеличение ставки суточных для Гамбурга, установленной Комиссией по международной гражданской службе.
Hamburg's criminal court has pronounced today his final verdict in the Willi Keun case, 44 years old. Уголовный суд Гамбурга вынес приговор по делу Вилли Кейна, 44.
Lüneburg is worse than Hamburg for sure! Люнебург еще хуже Гамбурга, это точно!
Was that the flight from Hamburg? Это что, рейс из Гамбурга?
'This is the last call for passengers on flight 784 to Hamburg. 'Доброе утро, дамы и господа, заканчивается посадка на рейс 784 до Гамбурга.
A 20: Crossing the Elbe north-west of Hamburg А 20: туннель под Эльбой в северо-западной части Гамбурга
Located just opposite the main station in Hamburg and only a 5-minute walk from the Alster, this 3-star hotel offers comfortable, well-equipped rooms and excellent public transport connections. Этот З-звёздочный отель расположен напротив центрального вокзала Гамбурга и всего в 5-ти минутах ходьбы от Альстера, предлагает комфортабельные, хорошо оборудованные номера и прекрасное транспортное сообщение.
Mr Paulsen (Port of Hamburg police) gave a presentation on the dangerous goods information system used by the Port of Hamburg. Г-н Паульсен (полиция порта Гамбурга) выступил с сообщением о системе информации об опасных грузах, используемой в порту Гамбурга.
"I Love You, Man - John Hamburg Interview". «Люблю тебя, чувак» (англ. I Love You, Man) - фильм режиссёра Джона Гамбурга.
It says here they left Hamburg six days ago. Здесь написано, они вышли из Гамбурга 6 дней назад.
The Pestalozzi-Stiftung Hamburg finances its facilities for people mainly through public funding by the city of Hamburg. Песталоцци-Фонд Гамбург финансирует свои заведения за счёт государственной поддержки со стороны города Гамбурга.
In September 1974, May Pang attended the first Beatlefest convention at Lennon's behest, and met Jürgen Vollmer, an old friend of the Beatles from Hamburg, Germany, who had photographed the band from their Hamburg days. В сентября 1974 года Мэй Пэнг посетила фестиваль Beatlefest по настоянию Леннона, где встретила Юргена Воллмера, старого друга The Beatles из Гамбурга, который фотографировал группу во время их пребывания в Гамбурге.
According to the judicial authorities of the Free and Hanseatic City of Hamburg, no investigation was initiated in connection with disturbances in Hamburg on 24 June 1993. Согласно сообщению судебных властей Вольного и ганзейского города Гамбурга, никакого расследования в связи с волнениями в Гамбурге 24 июня 1993 года не проводилось.