Английский - русский
Перевод слова Hamburg
Вариант перевода Гамбурга

Примеры в контексте "Hamburg - Гамбурга"

Примеры: Hamburg - Гамбурга
This includes the Julianakanaal, the Lateraalkanaal and the Maas-Waalkanaal. The 'Zuiderzeelijn' project: The 'Zuiderzeelijn' is a planned rail connection between Amsterdam/Airport and Groningen in the north-east of the Netherlands with possible future extensions to Bremen and Hamburg in Germany. Этот участок включает Юлиана-канал, Латерал-канал и Маас-Ваал-канал. Проект строительства линии "Зёйдерзе": линия "Зёйдерзе" планируется как железнодорожное соединение между Амстердамом/аэропортом и Гронингеном на северо-востоке Нидерландов с возможными будущими ответвлениями до Бремена и Гамбурга в Германии.
Just a 5-minute drive from Hamburg's central railway station, this 3-star apartment hotel enjoys quick transport links to the Mönckebergstrasse shopping street, port, and main bus terminus. Этот З-звёздочный апарт-отель расположен всего в 5 минутах езды от центрального железнодорожного вокзала Гамбурга. Гости смогут быстро доехать на общественном транспорте до торговой улицы Монкебергштрассе, порта и центрального автобусного вокзала.
The elections of 1949 led to the second elected parliament of Hamburg after the Second World War and the Social Democratic Party of Germany maintained her traditional dominant role, already re-established under the British-controlled elections of 1946. Выборы 1949 года привели к тому, что после Второй мировой войны был избран новый парламент Гамбурга, а Социал-демократическая партия сохранила свою традиционную доминирующую роль после возобновления выборов во время британской оккупации 1946 года.
Thus, flexi products are exclusively manufactured in the German factory in Bargteheide near Hamburg - with one clear goal: to offer millions of dog owners around the world high quality and reliable dog leashes but also to offer many people a secure job in Germany. Изделия flexi производятся исключительно в Германии, в городе Баргтехайде близ Гамбурга. Такова идеология фирмы: предлагать миллионам владельцам собак во всем мире высококачественные и надежные поводки, и при этом гарантировать рабочие места многим жителям Германии.
The Phoenicia out of Hamburg and the L'Aquitaine out of Le Havre. "Финикия" из Гамбурга, и "Аквитания" из Гавра.
In Germany, the port of Hamburg... suffered a second day of continuous air raids... from nearly 800 British aircraft... leaving much of the city in ruin. В Германии, порт Гамбурга... немцы терпят поражение от атак... около 800 британских самолетов, большинство городов лежат в руинах, в это время в Италии, Рим окончательно сдался... после недель сражений...
With opinion from the 12th May, 1998 the district court of Hamburg has decided that one has to answer for the contents of the linked side(page) if necessary with by the content of a link. Согласно постановлению от 12 мая 1998 г. земельный суд Гамбурга решил, что размещение какой-либо ссылки приводит в этом случае к ответственности за содержимое этой ссылки.
If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс.
Hamburg's Mayor, Ole von Beust, said at the opening, "It is about time that Hamburg commemorated this great group." Во время открытия мемориала бургомистр Гамбурга Оле фон Бойст обратился к жителям города со словами: «Пришло время, чтобы Гамбург почтил память этой великой группы».
Judge Sabine Knierim has served as a judge in a Court of Administrative Law in Hamburg since 1994 and has served as a judge of the Appeals Court of Administrative Law in Hamburg since 2011. С 1994 года судья Забине Книрим является судьей в Административном, а с 2011 года - Высшем административном суде Гамбурга.
11.30 Meeting with Mr. Henning Vosherau, Mayor of the Free Hanseatic City of Hamburg 11 час. 30 мин. Встреча с г-ном Хеннингом Вошерау, мэром свободного ганзейского города Гамбурга
14.00 - 16.00 Optional excursion, open to all participants: visit to the new computerized alert centre of the Hamburg fire brigade 14 час. 00 мин. - 16 час. 00 мин. Факультативная экскурсия для всех участников: посещение нового компьютеризированного центра оповещения пожарной бригады Гамбурга
This increase is due to the application of the post adjustment multiplier of 52.8 applicable to Hamburg for March 2010 to the adjusted level of the remuneration of judges ($166,596). Увеличение потребностей в ресурсах объясняется применением к скорректированному размеру вознаграждения судей (166596 долл. США) множителя корректива по месту службы для Гамбурга по состоянию на март 2010 года (52,8).
That delegation expressed concern that the post-adjustment multiplier used for all members of the Tribunal was the one that had been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for Hamburg, the seat of the Tribunal, even though only the President resided in that city. Эта делегация высказала озабоченность по поводу того, что ко всем членам Трибунала применяется множитель корректива по месту службы, установленный Комиссией по международной гражданской службе (КМГС) для Гамбурга - места пребывания Трибунала, хотя в этом городе проживает только Председатель.
13.30 - 18.30 Excursion, hazardous installations and protection measures in the Harbour of the City of Hamburg 13 час. 30 мин. - 18 час. 30 мин. Экскурсия на тему "Опасные установки и защитные меры в порту Гамбурга"
Thirdly, the daily subsistence allowance (DSA) rate for Hamburg had increased from $176 in 2002 to $233 in March 2003, resulting in an increase of $150,000. В-третьих, ставка суточных для Гамбурга возросла со 176 долл. США в 2002 году до 233 долл. США в марте 2003 года, в результате чего расходы увеличились на 150000 долл. США.
An issue much criticized for some time is the so-called airport procedure under section 18a of the Asylum Procedure Act applied at Frankfurt am Main Airport as well as at Berlin-Schönefeld, Hamburg, Düsseldorf and Munich Airports. Закона о процедуре предоставления убежища в аэропорту Франкфурта-на-Майне, а также в аэропорту "Берлин-Шёнефельд" и в аэропортах Гамбурга, Дюссельдорфа и Мюнхена.
Following the decrease in the DSA rate for Hamburg, as determined by the ICSC, with effect from 1 June 2003, the new DSA rate stands at €211 instead of €216 used for the 2004 budget. Ставка суточных для Гамбурга, определяемая КМГС, с 1 июня 2003 года снизилась и составляет сейчас не 216 евро, как в бюджете на 2004 год, а 211 евро.
The increases reflected the downward fluctuation in the exchange rate of the United States dollar in relation to the euro; the rise in standard costs for staff and in common staff costs; and the increase in the daily subsistence allowance (DSA) rate for Hamburg. Увеличения отражают снижение обменного курса доллара США по отношению к евро, рост стандартных расходов по персоналу и общих расходов по персоналу и повышение ставки суточных для Гамбурга.
c Based on travel by the former and new Presidents and their spouses between Hamburg and non-European destinations. с Из расчета переезда прежнего Председателя с супругой из Гамбурга в неевропейскую точку и нового Председателя с супругой из неевропейской точки в Гамбург.
(c) Increases in the daily subsistence allowance (DSA) rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission, from $176 in 2002 to $233 in March 2003, gives rise to an increase of $154,500. с) увеличение ставки суточных для Гамбурга, определяемой Комиссией по международной гражданской службе, со 176 долл. США в 2002 году до 233 долл. США в марте 2003 года ведет к увеличению расходов на 154500 долл. США.
b Based on two moves between Hamburg and non-European destinations. c Based on travel by the former and new Presidents and their spouses between Hamburg and non-European destinations. d Based on a round trip by the President and his spouse between Hamburg and a non-European destination. Ь Из расчета двух переездов между Гамбургом и неевропейской точкой. с Из расчета переезда прежнего Председателя с супругой из Гамбурга в неевропейскую точку и нового Председателя с супругой из неевропейской точки в Гамбург. d Из расчета поездки Председателя с супругой из Гамбурга в неевропейскую точку и обратно.