| His half brother did it. | Это сделал его сводный брат. |
| More precisely said, your half brother. | Вернее, твой сводный брат. |
| My half brother, Frank! | Мой сводный брат, Френк! |
| You actually have a half brother. | У тебя есть сводный брат. |
| It's his half brother. | Это его сводный брат. |
| I've got a half brother. | У меня есть сводный брат. |
| Henrik is our half brother. | Хенрик - наш сводный брат. |
| His half brother Randall came along, a little boy in the special class with aluminum hook arms whose mind was as misshapen as his legs. | Поехал и его сводный брат Рэндалл - мальчонка из спецкласса с алюминиевыми крюками вместо рук, который мыслил так же плохо, как и ходил. |
| Among Lao Issara's prominent members were three European-educated princes; brothers Phetsarath Ratanavongsa and Souvanna Phouma, and their half brother, Souphanouvong. | Среди видных членов «Lao Issara» были три получивших образование в Европе принца - братья Петсарат и Суванна Фума и их сводный брат Суфанувонг. |
| Her future husband was expected to become the ruler of Tuscany as his half brother Louis was the heir to the throne of Spain being his father's first son. | Её будущий муж должен был стать правителем Тосканы, поскольку его сводный брат Луис был наследником престола Испании. |
| Her sister sings cabaret under the stage name Maude Maggart, and actor Garett Maggart is her half brother. | Старшая сестра Эппл поёт в кабаре под под псевдонимом Мод Мэггарт (урождённая Эмбер), а её сводный брат, Гаретт Мэггарт, является актёром. |
| Would you like to know how my half brother ended up in the farther reaches of the Louisiana purchase? | Так ты хотела бы знать, как мой сводный брат пристроился в Луизиане? |
| Half brother as a chaperone. | Сводный брат, он же - сопровождающий. |
| One of the most urgent problems faced by Tajikistan was its external debt, which exceeded almost by half the amount of its consolidated budget. | Одной из самых насущных проблем, с которыми сталкивается Таджикистан, является внешняя задолженность, почти на 50 процентов превышающая его сводный бюджет. |
| You're my half-brother, but there's no law against killing the other half! | Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата! |
| In a combined analysis of these two studies, the results of which were non-significant, there was excess incidence of leukaemia and all cancers, which were about half the estimates for the atomic bomb survivors. | Сводный анализ этих двух исследований, результаты которого не являются статистически значимыми, показал повышенную заболеваемость лейкемией и всеми видами рака, хотя заболеваемость составляла примерно половину показателя для людей, переживших атомную бомбардировку. |