I found a tape lift attached to the back of the photo, and it had a single hair on it. |
Я нашел пленку с лифтом, приклеенную скотчем с обратной стороны фотографии, и на нем один волосок. |
He shaves every hair on his head, every single day. |
Он сбривает каждый волосок со своей головы каждый день. |
You just jumped out of an airplane at 20,000 feet and yet, there's not a hair on your head out of place. |
Ты только что выпрыгнула из аэроплана с высоты 20000 футов, и каждый волосок в твоей прическе на месте. |
And I hope for your sake he is not harmed, not one hair on his head. |
И тебе будет лучше, если он не пострадал, ни один волосок не упал с его головы. |
Whoever did it knows that I would notice if there was even a hair out of place. |
Тот, кто это сделал, знал, что я замечу, даже если его сдвинуть на волосок. |
If Ryan so much as moves a hair, put a bullet through the pretty lady's head. |
Если Райан двинется хоть на волосок выпусти пулю прямо в голову этой милой леди. |
and then she picked this hair off my shoulder and says, look... |
и она взяла этот волосок с моего плеча и говорит, слушай... |
Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition" trap. |
И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании". |
And if you harmed one single hair |
И если ты тронула хоть один волосок |
I feel like there's a very tiny, wiry little hair stuck in the back of my throat. |
Такое чувство, что в горле застрял какой-то жесткий волосок. |
If we find a strand of hair, we can test it for his DNA, see if he's lying about his birth parents. |
Если мы найдем хоть волосок, то сможем провести анализ ДНК. Узнаем, врал ли он про родителей. |
Just know... the needles are big as sausages, and if I miss the mark by even a hair, your heart might explode. |
Просто знай... игла огромная как сосиска, и если я промажу хотя бы на волосок, то твое сердце может взорваться. |
And if you so much as harm a hair on Stanley's head, we will burn Utica to the ground. |
Если с головы Стэнли упадет хотя бы один волосок... мы сожжем Ютику дотла. |
I don't want a hair touched on his head, but this can't be allowed to continue. |
Я не хочу, чтобы хоть волосок упал с его головы, но это нужно прекратить. |
Also, blond head hair, so odds are really good we're looking for a white guy. |
И кроме этого, у нас белый волосок, скорее всего мы ищем белого мужчину. |
Every hair on my body Would be standing on end if I weren't shaved bald from... |
Каждый волосок на моем теле стоял бы дыбом, если б я не сбривала их отсюда... и ниже. |
Harm one hair of her head, You will not get one ounce of gold from me. |
Если с ее головы упадет хоть один волосок, вы не получите от меня ни единой унции золота. |
Well, when I get home, I'm going to yank out each hair as penance for your - |
Когда приду домой, буду отдирать каждый волосок в качестве наказания за... |
You see, I reckon that tiny little goat hair, with your DNA all over it... is probably all the proof I'd need. |
Видите ли, я полагаю, что маленький волосок козы, с вашей ДНК на нём это, вероятно, единственное доказательство, которое мне нужно. |
No, see, I don't have to do a thing because they'll search that room and they'll find strands of your hair under the data server. |
Нет, видишь ли, мне ничего не придется делать, потому что они обыщут ту комнату и найдут твой волосок под сервером с базой данных. |
I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol. |
У меня есть люди, Лана, которые могут взять ваш волосок, провести экспертизу и сказать мне, курила ли ваша мама обычные сигареты или ментоловые. |
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... |
И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех... |
In the street in front of the institute, Stiller escapes by a hair a mysterious accident |
На улице напротив института Штиллер был на волосок от мистического несчастного случая. |
You found your first "down there" hair? |
У тебя там внизу вырос первый волосок? |
You touch one hair on her head, and you will not live to find that flag! |
Тронь хоть один волосок у нее на голове, и ты не доживешь до того, как найдешь флаг! |