| Look, I have a few bad habits, but I didn't kill Jason Turner. | Послушай, у меня есть несколько вредных привычек, но я не убивал Джейсона Тернера. |
| Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed. | Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек. |
| We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt. | Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом. |
| Letting go of old habits, old memories. | Избавляться от старых привычек, воспоминаний. |
| For local programs like Libre Office and simple browsing habits, your computer needs about 512 MB RAM... | Для локальных программ, таких как LibreOffice и простых привычек просмотра, вашему компьютеру требуется около 512 МБ ОЗУ. |
| You're picking up bad habits left and right. | У вас появляется масса плохих привычек. |
| We find ourselves in the paralyzing grip of self-destructive habits we can't break. | Мы находимся в парализующих тисках саморазрушительных привычек, от которых мы не можем избавиться. |
| Till then, I didn't have any bad habits. | До сих пор у меня не было плохих привычек. |
| As we continue to educate AMI on the subtleties of human emotions, I'm afraid she's picked up a few bad habits. | Поскольку мы продолжаем обучать УМИ тонкостям человеческих эмоций, боюсь, она подцепила пару дурных привычек. |
| Quickly I... had to cut off bad habits with a blowtorch. | Быстро я... мне пришлось отказаться от этих привычек и отбросить их. |
| He had, like, one million annoying personal habits. | У него был миллион отвратительных привычек. |
| Danny's got skills, but he's got a lot of bad habits. | Дэнни - парень способный, но и дурных привычек у него хоть отбавляй. |
| They get pair of divorces, gambling habits... | Они получают пару разводов, игорных привычек... |
| I just have a lot of really bad habits. | Но у меня много плохих привычек. |
| And many of his annoying habits. | И многие из его омерзительных привычек. |
| Broke me of some pretty bad study habits. | Подчинил меня на стадии изучения плохих привычек. |
| The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us. | Наилучшим путем претворения надежды в жизнь является совместная работа, отказ от непроизводительных привычек и эгоистичных соображений. |
| The arrival of new technologies opens up new venues, but also rapidly changes customer habits. | Появление новых технологий создает новые возможности, однако оно также ведет к быстрому изменению привычек потребителей. |
| We understand that such returns have repeatedly hit obstacles or are difficult to measure because of migratory habits. | Мы осознаем, что такие возвращения постоянно наталкиваются на препятствия или что они, в силу миграционных привычек, с трудом поддаются измерению. |
| Rules were necessary, i.e. rules not open to wide interpretation and that would establish habits and change cultures. | Правила являются необходимостью, при этом речь идет о правилах, не допускающих широкого толкования и способствующих укоренению привычек и изменению культурных стереотипов. |
| It may seem to most Japanese that their continuing economic power affords them the luxury of indulging such ingrained habits. | Большинству японцев может казаться, что благодаря сохраняющейся экономической мощи они позволяют себе роскошь не отказываться от таких прочно укоренившихся привычек. |
| All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. | Все молоды, энергичны и лишены советских привычек. |
| Among the various population groups covered by this study, pensioners probably constitute the most heterogeneous households in terms of incomes and consumption habits. | Среди различных групп населения, являвшихся объектом настоящего исследования, получатели ренты, по всей видимости, являются наиболее неоднородными домохозяйствами с точки зрения доходов и потребительских привычек. |
| Evidence of violence against children can also be found in the survey on parental habits in Serbia. | Свидетельства о насилии над детьми можно также найти в обследовании родительских привычек в Сербии. |
| The main challenge was to raise awareness and change habits. | Основная задача заключается в повышении осведомленности и изменении привычек. |