Zimbabwe, like a number of southern African countries, was opposed to the ban on the ivory trade because its thriving elephant herd was straining the carrying capacity of the national game parks and posing a real threat to the habitat. |
Зимбабве, как и ряд других стран юга Африки, выступает против запрета на торговлю слоновой костью, так как быстро увеличивающееся поголовье слонов в стране истощает ресурсы национальных парков для животных и создает реальную угрозу среде обитания. |
But a beaver also needs things. And that having it on either side means that we can link it together, that we can create the network of the habitat relationships for these species. |
Но бобру тоже что-то нужно. И что имея это, с какой стороны не крути, означает, что мы можем связать их вместе, что мы можем создать сеть взаимоотношений этих видов в среде обитания. |
(x) Where the property consists of wild animals existing in their natural habitat or the carcasses of wild animals; |
х) когда собственность представляет собой диких животных в естественной среде обитания или туши диких животных; |
I volunteer at Habitat for Humanity. |
Я-я волонтер в Среде обитания человечества. |
The Housing and Habitat Benefits Act was adopted to address the major housing problem faced by the Venezuelan population. |
В соответствии с этой политикой идет работа по принятию Закона о жилье и среде обитания (ЗЖСО), призванного решить серьезные жилищные проблемы, с которыми сталкивается население Венесуэлы. |
JS1 reported that the State has not collaborated with any of the community organizations that have been promoting a Bill on Housing, Habitat and Human Settlements since 2004. |
В С-З1 отмечалось, что государство не сотрудничает с общинами и организациями, которые с 2004 года добиваются принятия проекта закона о жилище, среде обитания и населенных пунктах. |
In its natural habitat. |
в ее естественной среде обитания. |
Jonah in his natural habitat. |
Джона в естественной среде обитания. |
The... question of the human habitat. |
вопрос о среде обитания человека. |
Including green roofs allows the local wildlife to remain in the habitat similar to that before the development. |
Использование зелëных крыш позволяет дикой природе оставаться в среде обитания, подобной этой, до строительства объекта. |
Alpine plants are grouped by habitat and soil type which can be limestone or non-calcareous. |
Альпийские растения сгруппированы по среде обитания и типу почвы, который может быть известковым (известняк) или не известковым. |
For many centuries in its natural habitat in the mountains Siberian Rhodiola rosea L. has been called "Zolotoy Ko-ren" or... |
На протяжении многих веков в его естественной среде обитания в горах Сибирского родиолы розовой Л. получило название "Золотой Ко-детьми", или... |
Ranthambhore wildlife sanctuary is known for its Bengal tigers, and is a popular place in India to see these animals in their natural jungle habitat. |
Рантхамбор прежде всего известен своими тиграми и считается лучшим местом в Индии, где можно увидеть этих животных в их естественной среде обитания. |
A second adjustment is necessary because conservationists follow the principle that a species survives even if it is not recently recorded in its native habitat. |
Вторая корректировка необходима потому, что специалисты по охране окружающей среды следуют принципу, что вид не считается вымершим, даже если в последнее время он не встречался в своей родной среде обитания. |
Visit koalas in their natural habitat at the Koala Conservation Centre. See the Nobbies rock formations overlooking one of the most treacherous oceans in the world, Bass Strait. |
Повстречаетесь с семейством коал в их естественной среде обитания, поддерживаемой в центре Сохранения Коал. |
Public opinion is the one thing I can use to preserve it, but to rally that support I need a complete photo record of those animals alive in their natural habitat. |
Можно всколыхнуть общественность и попробовать спасти его. Но, чтобы получить поддержку, я должен представить снимки животных... снимки ящеров в естественной среде обитания. |
The "side-necked" sea turtle Bothremys was especially common in the eastern habitat of Deinosuchus, and several of its shells have been found with bite marks that were most likely inflicted by the giant crocodilian. |
Бокошейные черепахи Bothremys были особенно распространены в восточной среде обитания дейнозухов, и некоторые их окаменелости были найдены со следами укусов, которые, скорее всего, были нанесены зубами гигантских крокодилов. |
Kelaart's toad is fairly common in suitable habitat within its range but it occupies a total area of less than 500 square kilometres (190 sq mi) and the International Union for Conservation of Nature has assessed it as being an "endangered species". |
Цейлонская жаба довольно распространена в подходящей среде обитания в пределах своего ареала, но она занимает общую площадь менее 500 квадратных километров, а в Красной книге МСОП она обозначена как вымирающий вид. |
I need a complete photo record of those animals alive and in their natural habitat. |
Но, чтобы получить поддержку, я должен представить снимки животных... снимки ящеров в естественной среде обитания. |
If its natural habitat is sub-Arctic temperatures, |
Если в его природной среде обитания субарктические температуры, |
As nations united through habitat, we share the dream of individuals leading full and productive lives through access to adequate housing, land, credit and basic services. |
В качестве представителей стран, живущих в общей среде обитания, мы стремимся к реализации мечты о том, чтобы люди жили полноценной и продуктивной жизнью благодаря доступу к надлежащему жилье, земле, кредитам и основным услугам. |
So we have to be very concerned about when the noise in habitats degrades the habitat enough that the animals either have to pay too much to be able to communicate, or are not able to perform critical functions. |
Поэтому мы должны быть очень внимательными, когда уровень шума в местах обитания животных наносит такой вред среде обитания, что животные вынуждены платить слишком дорого за возможность общаться или вообще не могут выполнить важнейшие функции. |
In my natural habitat? |
В среде обитания? - Именно. |
It hybridizes with mallards which are better-adapted to utilizing habitat altered by human activity and thus are spreading throughout this range. |
Гибриды с кряквой, лучше адаптировались к среде обитания, измененной в результате человеческой деятельности, и таким образом распространяются по области распространения. |
He said, These studies will give us a better idea of how marine animals can perform in their native habitat when faced with increasing pathogens and immunological challenges . |
Вот что он заявил: "Это исследование позволит понять нам, как морские существа ведут себя в их естественной среде обитания, когда они сталкиваются с увеличением патогенных и иммунологических веществ". |