| Increased collaboration between National Focal Centres, CCE and habitat experts. | Расширение сотрудничества между национальными координационными центрами, КЦВ и экспертами по среде обитания. |
| And used to their natural habitat. | И привыкли к своей природной среде обитания. |
| Geekus nerdipithicus in its natural habitat, - alone as usual. | Зубрилус ботаникус в своей естественной среде обитания, как обычно, в одиночестве. |
| I would never pass up an opportunity to see you in your natural habitat. | Ни за что бы не упустил возможность посмотреть на тебя в твоей природной среде обитания. |
| A carnival of monsters all living in their natural habitat. | Карнавал монстров, живущих в естественной среде обитания. |
| You can find spiders in nearly every terrestrial habitat. | Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания. |
| Pinkius Piecus) in its natural habitat. | Пинкус Паекус. В природной среде обитания. |
| Swimming is also used in marine biology to observe plants and animals in their natural habitat. | Плавание необходимо специалистам в области морской биологии для наблюдения за морскими растениями и животными в их естественной среде обитания. |
| Later, he pioneered investigations of seed size and reproductive output of plants in relation to habitat. | Впоследствии он впервые исследовал размер семян и репродуктивный выход растений по отношению к среде обитания. |
| It is a relatively abundant species in its habitat and the main threat to it is deforestation. | В своей среде обитания довольно распространённый вид, главной угрозой которого является обезлесение. |
| In this habitat, seaweed must withstand rapidly changing temperature and salinity and even occasional drying. | В этой среде обитания морские водоросли должны выдерживать быстро меняющуюся температуру и солёность, и даже случаи высушивания. |
| This ability can vary greatly between species and is tied to the habitat in which it can survive. | Эта способность может значительно варьироваться между приязанными к среде обитания, в которой они могут выжить. |
| The first uses CGI to show the dragons in their natural habitat throughout history. | Первая использует компьютерную графику (CGI), чтобы показать драконов в их естественной среде обитания. |
| Takayoshi Kano observed similar practices among bonobos in the natural habitat. | Такаёси Кано наблюдал подобную практику среди бонобо в естественной среде обитания. |
| Very little is actually known about the preferred habitat of the North African hedgehog. | Очень мало известно о предпочтительной среде обитания североафриканского ежа. |
| Whatever the climate, whatever the habitat, mammals made it their own. | В любом климате, в любой среде обитания, млекопитающие могли прижиться. |
| I'm in my natural habitat. | Я в своей естественной среде обитания. |
| David Walrus in his native habitat. | Дэвид Уолрус в своей естественной среде обитания. |
| I'm thinking of writing a little book about them and their native habitat. | Я подумываю написать книжицу о них и их среде обитания. |
| Observing the millennial teenager in its natural habitat. | Наблюдать за представителем подростков в естественной среде обитания. |
| Let's see what the Watchdogs look like in their natural habitat. | Посмотрим, как выглядят Сторожевые Псы в естественной среде обитания. |
| Finally, we will explore our cities to see how life is adapting to the newest habitat on Earth. | Наконец, мы исследуем наши города, узнаем, как жизнь адаптируется к новой среде обитания... на Земле. |
| In addition to water quality problems, pesticides have also been linked to habitat damage and biodiversity loss (box 1). | Помимо проблемы качества воды, с пестицидами связаны также ущерб среде обитания и сокращение биоразнообразия (вставка 1). |
| Biodiversity should be approached from different viewpoints, including abundance of trivial as well as rare species in a specified habitat. | К вопросу о биоразнообразии следует подходить с различных точек зрения и учитывать показатель обилия общераспространенных, а также редких видов в конкретной среде обитания. |
| Changes in diet or habitat by age can alter the POPs' accumulation and/or elimination process. | На процесс аккумуляции и/или устранения СОЗ могут влиять происходящие с возрастом изменения в питании или среде обитания. |