| He had the guts to open his heart. | Он имел мужество открыть свое сердце. |
| Vampire's not only got soul, he's got guts. | У вампира есть не только душа, у него есть еще и мужество. |
| "If you've got one thing"running through your veins, it's guts. | "Во всяком случае ты имеешь хотябы одну вещь бегущую по твоим жилам, это мужество". |
| probably not, if I'd had the guts to say it. | Хотя возможно и не так, если бы я имел мужество говорит об этом. |
| He's got guts, he's got integrity. | У него есть мужество, у него есть честность. |
| Amy and Ricky, it takes guts to make a commitment, even if you did it in secret. | Эми и Рикки, требуется мужество, чтобы взять на себя обязательство, даже если вы сделали это в тайне. |
| A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts. | Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество. |
| So, I thought I'd muster up some guts of my own, and apologize to you, impressively. | Так что я собрал всё своё мужество и пришёл извиниться перед тобой, как полагается. |
| It took guts for you lot to go in there, thinking he was a bomber. | Твоим людям понадобилось мужество, чтобы войти туда, где якобы была бомба. |
| "You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity". | "Вы думаете, у вас есть мужество, но все, что я слышу только нытье и жалось к себе." |
| They are here because of you, because you had the guts to speak out. | Они пришли из-за тебя, потому что у тебя есть мужество сказать правду. |
| The point is, a man doesn't need to read if he's got the guts to fight | Мужчине совершенно ни к чему читать, если у него есть мужество сражаться. |
| You've got the guts, and I've got a web cam. | У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера. |
| What, because they developed feelings for each other and had the guts to do something about it? | Что, потому что они почувствовали что-то друг другу и имели мужество сделать что-то с этим? |
| And while I eventually puked my guts out, I never... puked my heart out. | И хотя в конце мое мужество дрогнуло и меня стошнило, но... Зато сердце мое не дрогнуло. |
| The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. | Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств. |
| I think it took guts. | Думаю, на это потребовалось мужество. |
| Takes guts to do that. | Для этого требуется мужество. |
| Paul had all the guts. | У Пола было мужество. |
| Well, what you did took incredible guts. | Ты проявила невероятное мужество. |
| I mean, you got guts. | Я имею ввиду, ты нашла в себе мужество. |
| Takes some guts to show up in here. | Требуется большое мужество, чтобы прийти сюда. |
| Maybe the old man has guts after all. | Может быть у старика в конце концов проснулось мужество. |
| It takes guts to follow a dream. | Нужно иметь мужество, чтобы следовать своей мечте. |
| Someone with the guts to play dirty. | Имеющий мужество играть в грязные игры. |