Английский - русский
Перевод слова Guts
Вариант перевода Мужество

Примеры в контексте "Guts - Мужество"

Примеры: Guts - Мужество
He had the guts to open his heart. Он имел мужество открыть свое сердце.
Vampire's not only got soul, he's got guts. У вампира есть не только душа, у него есть еще и мужество.
"If you've got one thing"running through your veins, it's guts. "Во всяком случае ты имеешь хотябы одну вещь бегущую по твоим жилам, это мужество".
probably not, if I'd had the guts to say it. Хотя возможно и не так, если бы я имел мужество говорит об этом.
He's got guts, he's got integrity. У него есть мужество, у него есть честность.
Amy and Ricky, it takes guts to make a commitment, even if you did it in secret. Эми и Рикки, требуется мужество, чтобы взять на себя обязательство, даже если вы сделали это в тайне.
A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts. Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество.
So, I thought I'd muster up some guts of my own, and apologize to you, impressively. Так что я собрал всё своё мужество и пришёл извиниться перед тобой, как полагается.
It took guts for you lot to go in there, thinking he was a bomber. Твоим людям понадобилось мужество, чтобы войти туда, где якобы была бомба.
"You think you have guts, but all I hear is whining and self-pity". "Вы думаете, у вас есть мужество, но все, что я слышу только нытье и жалось к себе."
They are here because of you, because you had the guts to speak out. Они пришли из-за тебя, потому что у тебя есть мужество сказать правду.
The point is, a man doesn't need to read if he's got the guts to fight Мужчине совершенно ни к чему читать, если у него есть мужество сражаться.
You've got the guts, and I've got a web cam. У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера.
What, because they developed feelings for each other and had the guts to do something about it? Что, потому что они почувствовали что-то друг другу и имели мужество сделать что-то с этим?
And while I eventually puked my guts out, I never... puked my heart out. И хотя в конце мое мужество дрогнуло и меня стошнило, но... Зато сердце мое не дрогнуло.
The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств.
I think it took guts. Думаю, на это потребовалось мужество.
Takes guts to do that. Для этого требуется мужество.
Paul had all the guts. У Пола было мужество.
Well, what you did took incredible guts. Ты проявила невероятное мужество.
I mean, you got guts. Я имею ввиду, ты нашла в себе мужество.
Takes some guts to show up in here. Требуется большое мужество, чтобы прийти сюда.
Maybe the old man has guts after all. Может быть у старика в конце концов проснулось мужество.
It takes guts to follow a dream. Нужно иметь мужество, чтобы следовать своей мечте.
Someone with the guts to play dirty. Имеющий мужество играть в грязные игры.