Английский - русский
Перевод слова Guts
Вариант перевода Смелость

Примеры в контексте "Guts - Смелость"

Примеры: Guts - Смелость
But that'd take guts, I guess. Но для этого нужна смелость, я думаю.
I have guts, but you have to take the consequence. У меня есть смелость, но за последствия будешь отвечать ты.
The kind of guts that can get us all killed. Это такая смелость, которая может погубить всех нас.
You want to do what I do, you need guts, good instincts, and patience. Если хочешь быть как я, тебе нужна смелость, интуиция и терпение.
If you have guts, step up! Подойдите, если у вас есть смелость.
"I wish I had your guts". "Хотел бы я иметь твою смелость."
Got the guts to play with us? У тебя есть смелость поиграть с нами?
And I respect his guts, I do. И я уважаю его смелость.
It takes guts to make change. Для перемен нужна смелость.
It takes guts to think. Чтобы мыслить, нужна смелость.
And when you find a lone nut doing something great, havethe guts to be the first one to stand up and join in. увидите чудака-одиночку, создающего что-то замечательное, имейте смелость стать первым, кто поднялся и присоединился кнему.
But I'm glad that I finally had the guts to do it. Но я рада, что наконец нашла в себе смелость сделать это.
Takes guts to kiss a guy like that. Надо иметь смелость, чтоб целоваться с таким типом.
To survive on this ship... I need to show I've got guts. На этом корабле помогут выжить лишь смелость да везение.
It takes guts wearing a pink shirt on the BPD Homicide unit. Нужно иметь смелость надеть ее и прийти в отдел по расследованию убийств.
You took a big chance, and it took guts, and I'm proud of you. Ты пошел на большой риск, проявил смелость, я горжусь тобой.
This displays the kind of guts he always brought to his television work, which one can only hope continues on in other future film projects. Открывается такая смелость, которую он всегда приносил к своим телевизионным работам, на которую можно только надеяться, продолжается в других будущих кинопроектах.»
And how many people would still be alive if you had had the guts to get rid of lex a long time ago? И сколько людей можно было бы спасти, если бы ты взял на себя смелость избавиться от Лекса?
Guts, or a familiarity with alternative lifestyles. Или иметь смелость, или быть не чуждым альтернативной ориентации.
Strength, guts or courage? Сила, стойкость, смелость?
Now that takes some guts. Это же смелость нужна.
Have some guts make a decision. Имей смелость принять решение.
That's what that scene was about, having the fortitude and the strength and the guts to stand up to the following, which he did, and he was willing to put his life on the line. В этой сцене мы наблюдаем смелость, мужество и силу духа, благодаря которым Майк противостоит последователям, он готов отдать свою жизнь.