Английский - русский
Перевод слова Guts
Вариант перевода Нутро

Примеры в контексте "Guts - Нутро"

Примеры: Guts - Нутро
We can take them down... if my star witness gets on the stand and spills his guts. Мы могли бы их взять... если мой звёздный свидетель останется на своем месте и расколет его нутро.
But Xander had the strength to lead, the guts. Но у Ксандера были лидерские качества, нутро.
Your guts would be a grease spot on a runway somewhere. Твоё нутро разлетится по взлётной полосе.
I tried the good life all right, but my guts is bad turning always sour. Я пробовал жить достойно, но нутро мое плохо склонно к гниению.
And all you need... are the guts to let it in. И чтобы охватить его... тебе нужно только нутро.
You have any idea the guts it takes to pull that off? Вы хоть представляете какое нутро нужно, чтобы провернуть это?
"Someone had to do something about Danny Nasiri before he did something unspeakable," says our guts. "Кто-то должен что-то сделать с Дэнни Насири, пока он не совершил что-то ужасное", так говорит наше нутро.
That's important to you, isn't it - guts? Это важно для вас, верно - нутро?
Funny things guts and instincts. Забавные штуки это нутро и чутье.
My guts still say no. Мое нутро все еще против.
rub down your back and scar your guts. царапает спину, рвет нутро.
You can feel his touch like sandpaper... rub down your back and scar your guts. Он касается тебя, как наждачная бумага... царапает спину, рвет нутро.
It's a good thing you have someone to pour your guts out to Хорошо, когда есть человек, на которого можно излить своё нутро.
Pour my guts out to a stranger is the last thing I need. Выворачивать своё нутро наизнанку перед другим человеком - это последнее, что мне нужно.
When you screamed... Ye're tearing my guts out, Claire. Когда я услышал твой крик... у меня все нутро перевернулось, Клэр.
You may have the brains, but I've got the guts. Ты конечно умник, но у меня нутро покрепче.
They howl and they take your thoughts... and all that evil stays clogged... and your guts turn with it, your heart labours with it... till the sin flows through your blood. Они воют и пленяют твой разум... и все заполоняется Диаволом... нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему... и грех течет по твоим венам.
Using your gut in the field is one thing, but there is absolutely no room for guts in my lab. Полагаться на нутро в бою - это одно, но ему нет места в моей лаборатории.
Pour my guts out to a stranger is the last thing I need. Мне только не хватает вывалить все нутро какому-то незнакомцу.