Английский - русский
Перевод слова Guts
Вариант перевода Внутренности

Примеры в контексте "Guts - Внутренности"

Примеры: Guts - Внутренности
There was blood, guts everywhere. Все было в крови. Внутренности были повсюду.
Now, you know American Indians spilled one's guts to reveal one's most intimate secrets. Теперь ты знаешь, что американские индейцы выворачивают чьи-либо внутренности, чтобы узнать наиболее личные секреты этого человека.
I feel like A... like a bear ate my guts out or something. Как будто... медведь сожрал все мои внутренности.
Baby, the ants are keeping your guts inside. Дорогой, муравьи сдерживают твои внутренности в тебе.
With him, And I'd puke my guts out. Еще один день с ним, и я бы выблевала свои внутренности.
The only thing soft will be your guts spilling on this deck. Единственное, что будет мягким - твои внутренности, разбросанные по палубе.
So they ripped out your guts and stuffed them in jars. Они вырывали внутренности и помещали их в сосуды.
Stan, if you want those guts to look real, I suggest using a Bolognese. Стэн, если ты хочешь чтобы внутренности выглядели настоящими, используй Болоньезе.
Her eyes, the stars on her face, her guts. Её глаза, звезды на её лице, внутренности.
You got a confused boy staring into the guts of a monster he will never fully understand. Ваш растерянный мальчик заглянул во внутренности чудовища, в которых он не разбирается.
Or it curls up inside of you, tightens around your guts. Или взрастает внутри тебя, опутывая все внутренности.
It's blood, not guts. Это кровь, а не внутренности.
I feel like my guts are on fire all the time. Мне кажется, что мои внутренности всё время горят.
The guts of this car are what make it unbelievable on track. Внутренности этого автомобиля делают его невероятным на треке.
Kid, you try carrying me, my guts are going to spill all over your shoes. Малыш, если ты потащишь меня, мои внутренности забрызгают все твои туфли.
Some guts splattered in my mouth While I was killing my way in here. Мне внутренности попали в рот, пока я прокладывала по трупам дорогу внутрь.
Blow my guts all over the house? Размажете мои внутренности по этому дому?
Grow up in the sun, happily entwined with others, and then someone comes along, cuts you open and rips your guts out. Растешь на солнце, счастливо переплетясь с другими тыквами... и потом приходит кто-то, вскрывает тебя и вытаскивает внутренности.
Out of my love for you, Stephen, I have prised guts out of dying men to discover your future. Только из любви к тебе, Стивен, я добыл внутренности умирающих, чтобы открыть тебе будущее.
You mean like my husband's guts fertilizing the back 40? Вроде того, что внутренности моего мужа пошли на удобрение?
It's got, like, guts and skin and appendix... every-everything I need. У него есть и внутренности, и кожа, и аппендикс... всё... всё, что нужно.
What you're going to do is you're going to stick your thumb down its throat, grab the guts and pull. Что ты должен будешь сделать, это засунуть палец ей в глотку, схватить внутренности и потянуть.
Just standing there, cutting off legs and arms and... guts everywhere and bodies and screaming! Просто стоишь, отрезаешь ноги и руки и... внутренности повсюду, и тела, и крики!
So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat. Так, ты можешь передать его мне в обмен на то, что находится там, или ты можешь пролить мои внутренности на песок и использовать этот портфель, как подушку для сиденья.
Somebody hated his guts. Кому-то определенно не понравились его внутренности.