I will spill their treasonous guts on the floor some other day. | Я вытащу их изменнические кишки на пол в другой день. |
A boulder would decimate her and her guts would be everywhere. | Валун раздавил её, и её кишки будут просто везде. |
It's like someone ripped my guts out. | Как будто кишки вспарывали. |
Puking her guts out. | Прям выплевывает свои кишки. |
My guts are being held in by an ace bandage. | Мои кишки удерживает только пластырь со льдом. |
It took guts to come back. | Это потребовало мужества, чтобы вернуться. |
I'm ashamed of myself. I'll tell you one thing, though... you got more grit, fire and guts than any woman I have ever met. | Я скажу тебе кое-что, в тебе больше твердости, воодушевления и мужества в любой другой женщине, которую я когда-либо встречал. |
Even after you knew what I was, you still came to my house, fixed my door, brought me pie and a quilt, and that took guts. | Даже когда ты узнал, кто я такой, ты всё равно пришёл в мой дом, починил мою дверь, принёс мне пирог и одеяло, и это требовало мужества. |
Chatting, before we got up the guts to make our plan. | Прежде чем у нас хватило мужества, чтобы выполнить наш план. |
But he had the guts to say no. | Но у него хватило мужества сказать "нет". |
It does take guts to do that. | Чтобы сделать это, требуется мужество. |
I don't think I've got the guts to really try it again with Madison. | Я не думаю что у меня есть мужество что бы действительно попытаться еще раз с Мэдисон. |
I think it took guts. | Думаю, на это потребовалось мужество. |
Paul had all the guts. | У Пола было мужество. |
Maybe the old man has guts after all. | Может быть у старика в конце концов проснулось мужество. |
He has no guts to overturn the game. | У него кишка тонка, чтобы прекратить эту игру. |
So, I guess your job takes lots of guts. | Да уж, если кишка тонка, на твоей работе делать нечего. |
We're saying what no one else has the guts to say. | Мы говорим вслух то, на что у других кишка тонка. |
OK, and remember, if anyone laughs at you, it's because they haven't the guts to do it themselves. | Хорошо, и запомните: если кто хихикает, то у него кишка тонка самому выйти на сцену. |
If you don't have guts to attend Jordan Belfort Straight line perssuasion system seminar. | Если у тебя кишка тонка, чтобы прийти на семинар Джордана Белфорта о прямой системе убеждения. |
There was blood, guts everywhere. | Все было в крови. Внутренности были повсюду. |
Now, you know American Indians spilled one's guts to reveal one's most intimate secrets. | Теперь ты знаешь, что американские индейцы выворачивают чьи-либо внутренности, чтобы узнать наиболее личные секреты этого человека. |
So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat. | Так, ты можешь передать его мне в обмен на то, что находится там, или ты можешь пролить мои внутренности на песок и использовать этот портфель, как подушку для сиденья. |
Somebody hated his guts. | Кому-то определенно не понравились его внутренности. |
Giddy's guts would be good for that. | Внутренности Гидди вполне сойдут. |
Talking about my guts? me up? you! | Говорите о моих кишках? Кто, я? Ты! |
There's something about guts... | Было что-то о кишках. |
In the guts of the fossil some half-digested meals are still present, indicating Scipionyx ate lizards and fish. | В кишках окаменелости сохранились некоторые полупереваренные образцы пищи, показывающие, что сципионикс питался ящерицами и рыбами. |
It's like my heart shrivelled inside my guts | Моё сердце сохло в моих кишках. |
Capitalism lay heavy on their guts. | Весь этот капитализм у них в кишках сидел. |
Every part of his body was cooked and eaten except Head - bones and guts. | Каждая часть тела была разделана, кроме головы, костей и кишок. |
You got something against fish guts, boy? | Ты что-то имеешь против рыбьих кишок, пацан? |
If you had as much brains as you have guts, what a clever fellow you'd be. | Если бы у тебя было столько же мозгов, сколько кишок, каким бы ты был умным парнем. |
Some guts splattered in my mouth while I was killing my way in here. | А то наглоталась кишок... пока сюда прорубалась. |
I don't see his guts hanging out! | Я не вижу его выпущенных кишок! |
Their guts, it's what he always wanted the most. | Их потроха - вот что его больше всего интересовало. |
Guts and body parts all over the place. | Потроха и конечности по всей долине. |
But as soon as I got depressed, I got "undepressed"... 'cause as I was cleaning the gleaming guts off my windshield... I thought of the name for the drug - Gleemonex! | Но как только я впал в депрессию, я из нее выпал... потому что, когда я счищал глистатые потроха с ветрового стекла... я придумал название лекарства - Глимонекс! |
I'll lug the guts into the neighbour room. | Стащу-ка в сени эти потроха. |
You sound like a man who's grown tired of wearing his guts on the inside. | Ты говоришь, как тот, кому надоело носить в пузе свои потроха. |
I have guts, but you have to take the consequence. | У меня есть смелость, но за последствия будешь отвечать ты. |
But I'm glad that I finally had the guts to do it. | Но я рада, что наконец нашла в себе смелость сделать это. |
To survive on this ship... I need to show I've got guts. | На этом корабле помогут выжить лишь смелость да везение. |
You took a big chance, and it took guts, and I'm proud of you. | Ты пошел на большой риск, проявил смелость, я горжусь тобой. |
Strength, guts or courage? | Сила, стойкость, смелость? |
Guess who's in the next stall puking his guts out. | Угадай, кого в соседней кабинке рвет собственными кишками. |
As for the rest of you, I'll tear off your skin like wrapping paper and deck the halls with your guts. | С остальных я сдеру кожу, как обёрточную бумагу... и устелю комнаты вашими кишками. |
About as nuts as a vanishing guy with his guts spilling out. | Такие же психи, как исчезающий парень с кишками наружу? |
I am covered in zombie guts. | Я покрыт кишками зомби. |
I have no problem watching a maggot twisting about on a hook with its guts spilling out. | Я не против посмотреть на личинку, Корчащуюся на крючке, с вывалившимися наружу кишками. |
You're not the one who carved my guts out. | Не ты же вспорола мне живот. |
I was getting pain in my guts all the time, but I stopped eating her food and the pain stopped, too. | У меня все время болел живот, но когда я перестал есть то, что она готовит, все прошло. |
You want a bullet in your guts, is that it? | Захотел получить пулю в живот? |
Then his belly got real big from the gas that was in his guts on account of him being crucified of a sort. | Живот его сильно раздулся от газов в кишках из-за того, что он был, так сказать, распят. |
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts. | Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках. |
We can take them down... if my star witness gets on the stand and spills his guts. | Мы могли бы их взять... если мой звёздный свидетель останется на своем месте и расколет его нутро. |
rub down your back and scar your guts. | царапает спину, рвет нутро. |
It's a good thing you have someone to pour your guts out to | Хорошо, когда есть человек, на которого можно излить своё нутро. |
You may have the brains, but I've got the guts. | Ты конечно умник, но у меня нутро покрепче. |
Using your gut in the field is one thing, but there is absolutely no room for guts in my lab. | Полагаться на нутро в бою - это одно, но ему нет места в моей лаборатории. |
Deny it, if you've got the guts. | Признайся, если кишка не тонка! |
It would show you had some guts. | Это значит у тебя не тонка кишка. |
I've got to show him it isn't a matter of guts. | Я должен показать, что у меня кишка не тонка. |
But would he have enough guts to eat a bullet before he'd help someone vaporize a whole city? | Но не тонка ли его кишка для того, чтобы проглотить пулю? . пока он поможет кому-нибудь взорвать целый город? |
Doesn't lack for guts. | Кишка у нее не тонка. |
My girlfriend has guts, right? | У моей подружки есть сила воли, так ведь? |
And you got guts. | И у тебя есть сила воли. |
There are very few mistakes that can't be corrected... if you got the guts. | которые невозможно исправить... если только у тебя есть сила воли. |
If you got the guts. | Если есть сила воли. |
The guts, the tremendous guts of those kids in torn open-toed sneakers. | Сила воли этих ребят в рваных и грязных свитерах. |
And all you need... are the guts to let it in. | И все что тебе нужно... это храбрость принять его. |
A pinch like that, it's not brain that counts, it's guts. | При таком раскладе, главное не мозги, а храбрость. |
If only we can find the guts. | Если только мы сможем найти в себе храбрость. |
The courage lies with a man who has the guts to say no to a fast food restaurant and eat a salad instead. | Храбрость - в человеке, который посмел сказать "нет" забегаловке и съесть салад вместо этого. |