Английский - русский
Перевод слова Guts
Вариант перевода Потроха

Примеры в контексте "Guts - Потроха"

Примеры: Guts - Потроха
Hold it, or I'll blow your guts out all over these woods. Стой или я разбросаю твои потроха по всему лесу.
All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right. В ближайшие пару дней я буду нюхать рыбьи потроха, но ты абсолютно прав.
Now, get in there and get them guts out. А ты залазь и вытаскивай потроха.
Their guts, it's what he always wanted the most. Их потроха - вот что его больше всего интересовало.
Those fish guts smell particularly foul this evening. Эти рыбьи потроха воняют почти весь вечер.
Fish guts, dip, spit, dead rats. Рыбьи потроха, отбросы, мертвых крыс.
About the only thing that's holding his guts in, sir, is that pot lid. Единственное, что держит его потроха внутри - это крышка от горшка.
I'd tear his guts out, the little swine! Я бы вырвал его потроха, вот маленькая свинья.
Give me rats and bats and lungs and guts and flesh! Дайте мне крыс и мышей, лёгкие и потроха, и плоть!
Guts and body parts all over the place. Потроха и конечности по всей долине.
Chucking your guts up in a pub toilet is about as real as it gets. Выблёвывать потроха в сортире паба - это предельно реально.
When you shoot a boar... you its belly... and take its guts... and grill them over an open fire. Когда убьешь кабана, надо немедленно разрезать брюхо, вытащить потроха и зажарить на открытом огне.
But as soon as I got depressed, I got "undepressed"... 'cause as I was cleaning the gleaming guts off my windshield... I thought of the name for the drug - Gleemonex! Но как только я впал в депрессию, я из нее выпал... потому что, когда я счищал глистатые потроха с ветрового стекла... я придумал название лекарства - Глимонекс!
I'll lug the guts into the neighbour room. Стащу-ка в сени эти потроха.
You sound like a man who's grown tired of wearing his guts on the inside. Ты говоришь, как тот, кому надоело носить в пузе свои потроха.
What kind of a hunter guts a deer And leaves the carcass behind? Какой охотник заберет потроха оленя, но оставит его тело?
You should rip out my guts. Ты должен мне потроха выпустить.
Artie got hit in the back, it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. Потому что Арти попали в спину, И его кишки вывалилсь через брюхо, потроха были повсюду.
They're tearing our old men's guts out. У наших стариков потроха вынают.