Hold it, or I'll blow your guts out all over these woods. |
Стой или я разбросаю твои потроха по всему лесу. |
All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right. |
В ближайшие пару дней я буду нюхать рыбьи потроха, но ты абсолютно прав. |
Now, get in there and get them guts out. |
А ты залазь и вытаскивай потроха. |
Their guts, it's what he always wanted the most. |
Их потроха - вот что его больше всего интересовало. |
Those fish guts smell particularly foul this evening. |
Эти рыбьи потроха воняют почти весь вечер. |
Fish guts, dip, spit, dead rats. |
Рыбьи потроха, отбросы, мертвых крыс. |
About the only thing that's holding his guts in, sir, is that pot lid. |
Единственное, что держит его потроха внутри - это крышка от горшка. |
I'd tear his guts out, the little swine! |
Я бы вырвал его потроха, вот маленькая свинья. |
Give me rats and bats and lungs and guts and flesh! |
Дайте мне крыс и мышей, лёгкие и потроха, и плоть! |
Guts and body parts all over the place. |
Потроха и конечности по всей долине. |
Chucking your guts up in a pub toilet is about as real as it gets. |
Выблёвывать потроха в сортире паба - это предельно реально. |
When you shoot a boar... you its belly... and take its guts... and grill them over an open fire. |
Когда убьешь кабана, надо немедленно разрезать брюхо, вытащить потроха и зажарить на открытом огне. |
But as soon as I got depressed, I got "undepressed"... 'cause as I was cleaning the gleaming guts off my windshield... I thought of the name for the drug - Gleemonex! |
Но как только я впал в депрессию, я из нее выпал... потому что, когда я счищал глистатые потроха с ветрового стекла... я придумал название лекарства - Глимонекс! |
I'll lug the guts into the neighbour room. |
Стащу-ка в сени эти потроха. |
You sound like a man who's grown tired of wearing his guts on the inside. |
Ты говоришь, как тот, кому надоело носить в пузе свои потроха. |
What kind of a hunter guts a deer And leaves the carcass behind? |
Какой охотник заберет потроха оленя, но оставит его тело? |
You should rip out my guts. |
Ты должен мне потроха выпустить. |
Artie got hit in the back, it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. |
Потому что Арти попали в спину, И его кишки вывалилсь через брюхо, потроха были повсюду. |
They're tearing our old men's guts out. |
У наших стариков потроха вынают. |