Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Gun - Стрелять"

Примеры: Gun - Стрелять
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Когда повзрослеете, будете им пользоваться А на этом ружье я училась стрелять.
Now, this gun is what you'll use when you're older, but this one is the gun I learned on. Так, из этого ружья будете стрелять, когда подрастете, но на этом я училась.
Bucky draws his gun, with Captain America daring him to shoot. А Кёрби представил ему Капитана Америку, умеющего стрелять паутиной.
You can shoot a gun down here... Nobody'll hear it. Здесь можно стрелять, никто ничего не услышит.
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
The only time I ever connected with my father was when he taught me how to use a gun. Я чувствовала хоть какую-то связь с отцом, только когда он учил меня стрелять.
If I was going to kill your dad, it wouldn't be with a gun. Если бы я хотел убить твоего отца, я бы не стал стрелять.
"Fake gun, shoot me in standoff." Поддельная пушка, стрелять в меня.
And why bring your gun unless you planned to shoot the kid? Зачем приносить пистолет, если не собираешься стрелять?
Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you. Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника.
It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting. Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять.
I can stand in one state, fire a gun in a second state. Я могу находиться в одном штате, и стрелять из пушки во втором.
You know, a man with a gun in your face, kid in the room, bad guy's got to go down. Ну, знаешь, мужик с оружием у твоего лица, ребенок в комнате, плохие парни собираются стрелять.
But having a gun to make you feel safe, and shooting it in school are two different things. Но иметь пистолет, чтобы чувствовать себя в безопасности и стрелять из него в школе - совершенно разные вещи.
I got a gun, and I will shoot! У меня есть оружие, я буду стрелять!
We assumed that we'd be able to pick up the alien laser gun and just be able to shoot, but it didn't work like that. Мы предполагали, что если сможем захватить лазерный бластер пришельцев, то сможем из него стрелять, но эти штуки так не работают.
The British won't get the gun, he can't fire it, so that's the end of your Ávila. Англичане не получат пушку, он не умеет стрелять. Авиле конец.
I took her to the gun range to show her how to fire it. Я водил ее в тир, чтобы показать, как из него стрелять.
That way, if someone has a gun and we both tell you to shoot the other one because they're the evil one, you'll know who's lying. То есть, если у кого-то будет оружие и мы оба скажем Вам стрелять в него, потому-что но злой, Вы узнаете кто врёт.
You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами?
If Matt's old enough to load a gun, he's old enough to shoot it. Если Мэтт достаточно взрослый, чтобы зарядить ружье, он может из него и стрелять.
Can you get me a gun and teach me how to use it? Ты можешь достать его и научить меня стрелять?
I learned how to march and shoot a gun, that's about it. Всё, чему нас научили - ходить строем и стрелять.
I don't want to fire your gun, all right? Я не хочу стрелять из твоего, понятно?