Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Gun - Стрелять"

Примеры: Gun - Стрелять
But I mustn't shoot a gun any more. Но я не могу больше стрелять из оружия.
If you hand me my gun right now, I probably won't shoot you. Если ты сейчас отдашь мне мой пистолет, я скорее всего не стану в тебя стрелять.
Somebody is in the wings with a gun shooting at these guys. Кто-то стоит наготове с пушкой, чтобы стрелять в этих ребят.
You need to learn how to shoot a loaded gun. Теперь вам нужно узнать, как стрелять, когда оружие заряжено.
You told a guy with a gun to shoot you. Ты сказала парню с пистолетом стрелять в тебя.
You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать.
You can't encourage me to shoot cause in the heat, the gun could just... Кен, нельзя подначивать меня стрелять, потому что в пылу пистолет может просто...
Put the gun down or we'll shoot. Опустите пистолет или мы будем стрелять.
Put the gun down or we will shoot! Опустите оружие, или мы будем стрелять!
Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади.
As if I know how to shoot a gun? Как если бы я знал как стрелять из пушки?
What do you want with a gun? Они стали стрелять ей по ногам.
You could fire a gun in here, no one would ever know. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
You're not even allowed to fire your gun in the air- Нам даже запрещают стрелять из оружия в воздух...
What's it like to shoot a gun? Каково это - стрелять из пистолета?
Buster, this is a big gun and I don't want to shoot you. Шалун, у меня в руках большая пушка и я очень не хочу стрелять.
I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet. Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам.
You know how to fire a gun, right? Ты же знаешь, как стрелять из пистолета
Drop that space gun or I'll shoot... like so. Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять!
If there's anything I tried to teach you two boys... it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. Если я и старался научить Вас двоих чему-то... так это тому, что нельзя стрелять из пистолета, не имея пули в стволе.
Who let Cam shoot a gun? Кто разрешил Кэм стрелять из пистолета?
If he doesn't have the gun, he can't shoot Kennedy. Если у него не будет ружья, он не сможет стрелять в Кеннеди.
I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку.
Stop firing and put the gun down! Перестань стрелять и брось пушку на пол!
Well, I've got a tranquilizer gun from the place where we were last night, but I can't see anyone to shoot. Я взял ружье с транквилизаторами там, где мы вчера были, но не вижу никого, в кого можно стрелять.