Английский - русский
Перевод слова Guiding
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guiding - Руководство"

Примеры: Guiding - Руководство
The Co-chair thanked the interim Chair for ably guiding the work of the ADP. Сопредседатели выразили признательность временному Председателю за мудрое руководство работой СДП.
I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. Я хочу также поблагодарить Ваших предшественников за их умелое руководство работой КР в 2003 году.
Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction. Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
We extend our gratitude to the Chairman and the two Vice-Chairpersons for their excellent and wise work in guiding the Working Group's debates. Мы выражаем признательность Председателю и двум заместителям Председателя за замечательное и мудрое руководство прениями в рамках Рабочей группы.
We thank Ambassador Camara for guiding our work in the current session with great efficiency and finesse. Мы благодарим посла Камару за руководство нашей работой на нынешней сессии с большой эффективностью и изяществом.
KOFIA offers services such as making policy recommendations, providing member services and guiding the globalization of the Korean financial industry. КАФИ предлагает такие услуги, как вынесение рекомендаций по вопросам политики, предоставление услуг и руководство процессом глобализации корейской финансовой индустрии.
The delegation of Ukraine also expresses its gratitude to Mr. Amara Essy for successfully guiding the General Assembly at its last session. Делегация Украины также выражает свою признательность г-ну Амаре Эсси за успешное руководство Генеральной Ассамблеей на ее прошлой сессии.
I think the Conference can be justifiably grateful to him for guiding it through the difficult first weeks of this year's session. Думаю, что Конференция по праву должна быть признательна ему за его руководство в течение первых трудных недель сессии нынешнего года.
Mr. MICHALSKI (United States of America) thanked the Chairman for guiding the Committee in its work on the draft decision. Г-н МИХАЛЬСКИЙ (Соединенные Штаты Америки) благодарит Председателя за руководство Комитетом в ходе работы над этим проектом решения.
I wish to thank you, Sir, for guiding the work of the Assembly ably and with diplomatic tact. Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, признательность за умелое и дипломатичное руководство работой Ассамблеи.
We believe that the United Nations itself should assume overall responsibility for guiding and coordinating all these operations. Мы считаем, что сама Организация Объединенных Наций должна взять на себя общую ответственность за руководство этими операциями и за их координацию.
I am certain that their extensive experience and diplomatic skill will ease the task of guiding the Committee's work in the weeks ahead. Убежден, что их богатый опыт и дипломатические навыки облегчат руководство работой Комитета в ближайшие несколько недель.
Regional commissions: guiding and using their work on implementation and follow-up Региональные комиссии: руководство их деятельностью по практическому выполнению и последующему осуществлению и использование этой деятельности
I would like to thank Ambassador Martins of Angola for skilfully guiding the work of the Commission during its first year. Я хотел бы выразить признательность послу Анголы Мартиншу за умелое руководство работой Комиссии в течение первого года.
My delegation also thanks Ambassador Camilio Reyes for skilfully guiding the Conference in its concluding stages. Моя делегация благодарит также посла Камило Рейеса за умелое руководство работой Конференции на заключительных этапах.
I also extend our gratitude and appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for guiding and presiding effectively over the fifty-second session. Я также выражаю признательность и благодарность г-ну Гэннадию Удовэнко за эффективное руководство работой пятьдесят второй сессии.
The Executive Director concluded by thanking the President and the members of the Bureau for efficiently guiding the deliberations. Директор-исполнитель завершила свое выступление, выразив благодарность Председателю и членам Бюро за эффективное руководство ходом обсуждений.
I also take this opportunity to commend your predecessors for their valuable contributions to guiding the work of the CD last year. Пользуясь возможностью, я также приветствую Ваших предшественников за их ценный вклад в руководство Конференцией по разоружению в прошлом году.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has been guiding and overseeing various aspects of the presentation of extrabudgetary resources in the proposed programme budgets. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам осуществляет руководство и контроль за различными аспектами представления внебюджетных ресурсов в предлагаемых бюджетах по программам.
Ambassador Richard Ryan and the Irish delegation overall merit the highest praise for successfully guiding the Security Council Committee on sanctions against UNITA. Посол Ричард Райан и делегация Ирландии в целом заслуживают самых лестных слов за успешное руководство Комитетом Совета Безопасности по санкциям в отношении УНИТА.
We thank you for guiding the work of the Security Council during the month of August. Мы благодарим Вас за руководство работой Совета Безопасности в августе.
The National Security Council of Serbia plays an important lead role by closely supervising and guiding the work of the investigating agencies. Национальный совет безопасности Сербии играет важную руководящую роль, обеспечивая тщательный надзор за работой следственных органов и осуществляя общее руководство.
ECE/FAO was one of the responsible organisations and the Working Party made a significant input to guiding the process of preparation. ЕЭК/ФАО является одной из ответственных организаций, а Рабочая группа внесла важный вклад в руководство процессом подготовки.
I also wish to congratulate his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for ably guiding our sixty-second session. Я хотел бы поблагодарить также его предшественника на этом посту г-на Срджяна Керима за прекрасное руководство работой шестьдесят второй сессии.
My delegation would also like to express its gratitude for his decisive leadership in guiding the process through extensive, open and always transparent negotiations. Моя делегация хотела бы также поблагодарить его за твердое руководство этим процессом на основе широких, открытых и всегда транспарентных переговоров.