Английский - русский
Перевод слова Guernsey
Вариант перевода Гернси

Примеры в контексте "Guernsey - Гернси"

Все варианты переводов "Guernsey":
Примеры: Guernsey - Гернси
The Bailiff of Guernsey is the President of both the Royal Court and the Court of Appeal. Бейлиф Гернси является председателем одновременно Королевского суда и Апелляционного суда.
From time to time the Guernsey police force will be asked to assist in matters of law and order in the smaller islands of Alderney and Sark. Время от времени полицейским силам Гернси предлагается содействовать обеспечению правопорядка на менее крупных островах Олдерни и Сарк.
There is a right of appeal in these criminal matters to the Royal Court of Guernsey sitting as a Full Court. Стороны уголовных дел имеют право обжаловать решение этого суда в Королевском суде Гернси, заседающем в качестве суда полного состава.
It was not yet possible to terminate the derogation in respect of the Crown Dependencies, i.e. Jersey, Guernsey and the Isle of Man. Пока еще невозможно прекратить такое отступление в отношении зависимых территорий Короны, т.е. Джерси, Гернси и острова Мэн.
Fourth (Jersey, Guernsey and Isle of Man) четвертый (Джерси, Гернси и остров Мэн)
A Legal Aid law has been approved by the States of Guernsey and the legislation will come into force in early 2004. Штаты Гернси одобрили Закон о правовой помощи, и в начале 2004 года это законодательство вступит в силу.
There have been no prosecutions in the courts of the Bailiwick of Guernsey for offences of torture. В судах Бейливика Гернси не рассматривались уголовные дела, связанные с применением пыток.
Ms. Guernsey (Observer for the United States of America) asked the panellists to share their views on methodologies for monitoring the efficacy of disability-inclusive development. Г-жа Гернси (наблюдатель от Соединенных Штатов Америки) просит участников дискуссии поделиться своими мнениями о методологии для мониторинга эффективности развития, учитывающего интересы инвалидов.
English and Norman-French (Bailiwick of Guernsey). английский и французско-нормандский (бейливик Гернси)
Not applicable. Voter turnout 2012 Guernsey elections: 71.4 Явка избирателей на выборах в Гернси в 2012 году: 71,4
In 2011, the Bailiwick of Guernsey established a cross department "Skills Agency" in partnership with employers and training providers. В 2011 году в бейливике Гернси было создано межведомственное Агентство по профессиональной подготовке, действующее в партнерстве с работодателями и профессионалами в области обучения.
Save as is indicated below, the position as regards the implementation of the Convention in the Bailiwick of Guernsey remains substantially as previously reported. С учетом новой информации, изложенной ниже, положение относительно осуществления Конвенции в Гернси продолжает в целом оставаться таким же, как об этом сообщалось в предыдущих докладах.
Draft legislation to prohibit racial discrimination and punish racially motivated crimes would shortly be tabled in the Parliament and would be a priority of Guernsey's legislative programme. Проект закона о запрещении расовой дискриминации и наказании за преступления, совершенные по расовым мотивам, вскоре будет внесен на рассмотрение парламента и займет приоритетное место в программе законодательной деятельности Гернси.
Pursuant to those powers, the States of Guernsey has provided for the establishment of a tribunal, charged to hear and determine complaints under relevant enactments. В соответствии с этими полномочиями парламент Гернси предусмотрел создание трибунала, которому поручается рассматривать жалобы и выносить по ним определения согласно соответствующим нормативным актам.
The position in Guernsey is analogous to that in Scotland in that the powers available to the police are established primarily in common law. Позиция острова Гернси по данному вопросу является аналогичной позиции Шотландии, в соответствии с которой полномочия, предоставляемые полиции, устанавливаются в целом нормами общего права.
Cases involving torture can be tried in Guernsey regardless of whether the conduct takes place in the Bailiwick or elsewhere. Дела, связанные с применением пыток, могут рассматриваться на Гернси независимо от того, было ли совершено данное правонарушение на территории Бейливика или за его пределами.
CoE-CPT made comments and recommendations on issues which included arrest and treatment of detainees and prisoners in Bailiwick of Guernsey and Bailiwick of Jersey. СЕ-КПП сформулировал комментарии и рекомендации по вопросам, включающим арест и обращение с задержанными лицами и заключенными в пенитенциарных учреждениях Бейливика Гернси и Бейливика Джерси.
The States have embarked on a wholesale review of the Education (Guernsey) Law, 1970 with the aim of implementing a new updated law during 2015. Штаты приступили к всеобъемлющему пересмотру Закона Гернси об образовании 1970 года, с тем чтобы новый, переработанный закон мог начать действовать в 2015 году.
In September 2000, a letter was laid before the States of Guernsey, in which it was stated that proposals would be made relating to the introduction of legislation on race relations, particularly race discrimination. В сентябре 2000 года Штатам Гернси было направлено письмо, в котором говорилось о внесении предложений относительно введения законодательства по расовым отношениям, особенно по вопросу о расовой дискриминации.
Somewhere around A.D. 968, monks, from the Benedictine monastery of Mont Saint-Michel, came to Guernsey to establish a community in the North of the Island. Где-то около 968 года, монахи из Бенедиктинского монастыря на острове Мон-Сен-Мишель пришли на Гернси и создали общину в северной части острова.
The employment of children in Guernsey is controlled and restricted by the provisions of three separate laws: Работу детей по найму на Гернси регулируют и лимитируют следующие три закона:
The government of Guernsey's policy is to promote the welfare of children and young people in partnership with families and other agencies, and to provide a service within a legal framework which will protect them. Правительство Гернси проводит политику повышения благосостояния детей и молодежи в сотрудничестве с семьями и другими учреждениями и стремится организовать обслуживание в юридических рамках, которые будут обеспечивать им защиту.
The Guernsey Financial Services Commission put out for consultation proposed amendments to the Criminal Justice Regulations and the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism. Комиссия по финансовым услугам Гернси подготовила для обсуждения проект изменений к положениям об уголовном правосудии и к руководящим положениям о предотвращении отмывания денег и борьбе с финансированием терроризма.
Separate Parts of the Report are submitted in respect of the Crown Dependencies of Guernsey, Jersey and the Isle of Man and in respect of the Overseas Territories. Отдельные части доклада представлены в отношении штатов Джерси и Гернси и острова Мэн, а также заморских территорий.
The Committee recommends that the authorities in Guernsey and the Isle of Man give due consideration to establishing independent bodies with a mandate to review administrative decisions (arts. 2 and 14). Комитет рекомендует, чтобы власти Гернси и острова Мэн уделили должное внимание вопросу о создании независимых органов, уполномоченных осуществлять пересмотр административных решений (статьи 2 и 14).