Английский - русский
Перевод слова Guernsey
Вариант перевода Гернси

Примеры в контексте "Guernsey - Гернси"

Все варианты переводов "Guernsey":
Примеры: Guernsey - Гернси
In all other respects, persons lawfully resident in Guernsey are treated equally. Во всех других отношениях лица, на законном основании проживающие на Гернси, подвергаются равному обращению.
The Jurats are appointed by the Lieutenant Governor of the Bailiwick of Guernsey. Судебных асессоров назначает вице-губернатор бейливика Гернси.
The Committee urges the State party to extend its ratification of the Convention to include all its territories, including Guernsey and Jersey. Комитет призывает государство-участник распространить свою ратификацию Конвенции на все свои территории, включая Гернси и Джерси.
The authorities of Guernsey and Jersey are actively pursuing extension of the Convention. Органы государственной власти Гернси и Джерси активно добиваются распространения действия Конвенции.
Sportingbet's corporate offices are located in Guernsey. Корпоративные офисы Sportingbet находятся в Гернси.
Guernsey was very heavily fortified during World War II, out of all proportion to the island's strategic value. За время Второй Мировой войны Гернси был очень сильно укреплен, непропорционально своему стратегическому значению.
The economic depression in the 1930s also affected Guernsey. Экономический кризис 1930-х повлиял и на Гернси.
The Building (Guernsey) Law, 1956, makes provision for the regulation of construction of buildings. Закон 1956 года о строительстве (Гернси) содержит нормы, регулирующие строительство зданий.
The government of Guernsey is certain that there are no such organizations in the community. Правительство Гернси уверено, что на острове нет таких организаций.
Everyone residing in the Bailiwick of Guernsey is regarded as equal before the law. Каждый, проживающий в Гернси, равен перед законом.
The government of Guernsey also seeks to protect children through aspects of its welfare service. Правительство Гернси стремится также обеспечить защиту детей посредством своей службы социального обеспечения.
They are divided into the Bailiwicks of Guernsey and Jersey. Их территория разделена между бейливиками Гернси и Джерси.
The Greffier is clerk to both the Legislature and the Judiciary in Guernsey. Секретарь обслуживает как законодательное собрание, так и судебные инстанции Гернси.
However, in recent times the law in Guernsey has become more and more anglicized. Однако в последнее время законодательство Гернси становится все больше похожим на британское.
Owing to its small size, Guernsey does not have institutions of higher education. Ввиду своего небольшого размера Гернси не имеет высших учебных заведений.
The practitioners of law in the Bailiwick are known as Advocates of the Royal Court of Guernsey. Юристы, практикующие в бейливике, известны как адвокаты Королевского суда Гернси.
Decisions regarding entry into Guernsey were always taken by a senior immigration officer. Разрешения о въезде в Гернси всегда принимались старшим сотрудником иммиграционной службы.
The same website also provides information on the main international human rights instruments extended to Guernsey. На том же веб-сайте имеется информация об основных международных договорах в области прав человека, действие которых распространяется на Гернси.
See the human rights protection and anti-discrimination framework in the section "Bailiwick of Guernsey" of the Core Document 2014. См. информацию о правозащитных и антидискриминационных механизмах в разделе "Бейливик Гернси" базового документа 2014 года.
See also the Prevention of Discrimination (Enabling Provisions) (Bailiwick of Guernsey) Law 2004. См. также Закон бейливика Гернси о предупреждении дискриминации (разрешающие положения) 2004 года.
At the end of December 2012, 28,895 people were employed in Guernsey. По состоянию на конец декабря 2012 года число работающих в Гернси составляло 28895 человек.
The Minimum Wage (Guernsey) Law, 2009 came into force on 1 October 2010. Закон Гернси о минимальной оплате труда 2009 года вступил в силу 1 октября 2010 года.
As part of this it monitors relative poverty in Guernsey. В частности, в нем приводятся текущие данные об относительном уровне бедности в Гернси.
Within Guernsey and with the small numbers involved there is no evidence that minority pupils experience disproportionate dropout rates from education. Данные о непропорционально высоком проценте отсева учащихся, принадлежащих к меньшинствам, в Гернси отсутствуют (ввиду небольшой общей численности учащихся).
The UK Government is encouraging Jersey and Guernsey to request that the Convention be extended to them. Правительство Соединенного Королевства призывает Джерси и Гернси просить о том, чтобы на них распространялось действие Конвенции.