Английский - русский
Перевод слова Guernsey
Вариант перевода Гернси

Примеры в контексте "Guernsey - Гернси"

Все варианты переводов "Guernsey":
Примеры: Guernsey - Гернси
The laws of the Bailiwick are designed to provide protection to children and remain unchanged in relation to Guernsey. Законы бейливика разработаны таким образом, чтобы обеспечивать защиту детей, и на Гернси они не изменились.
These measures extend the range of services and protection to children and families throughout Guernsey and Alderney. Указанные меры расширяют сферу услуг и защиту детей и семьи на всей территории Гернси и Олдерни.
The present waiting list for States of Guernsey rented dwellings comprises 65 families and 62 elderly persons or couples. На сегодняшний день на листе ожидания для получения сдаваемого штатами Гернси в аренду жилья находится 65 семей и 62 престарелых лица или пары.
The Board of Health is responsible to the States of Guernsey for health matters. Совет по здравоохранению отвечает перед штатами Гернси за вопросы охраны здоровья населения.
The Education Council continues to develop the programme of vocational courses available through the Guernsey College of Further Education. Совет по образованию продолжает разрабатывать программу профессионально-технических курсов, которые можно пройти в Колледже послесреднего образования Гернси.
Lastly, certain Territories administered by the United Kingdom, including Guernsey, Montserrat and the Virgin Islands, apparently lacked legislation prohibiting discrimination by private entities. И, наконец, как видно, на некоторых территориях, управляемых Соединенным Королевством, включая Гернси, Монтсеррат и Виргинские острова, отсутствует законодательство, запрещающее дискриминацию частными юридическими лицами.
The States of Guernsey have passed a draft law entitled the Police Powers and Criminal Evidence Law 2003. Штаты Гернси приняли законопроект, озаглавленный "Закон 2003 года о полномочиях полиции и даче свидетельских показаний по уголовным делам".
The Guernsey Law should be in force by the end of 2003. Закон Гернси должен быть введен в действие в конце 2003 года.
All the statistics above relate to Guernsey. Все приведенные выше статистические данные относятся к Гернси.
22 - 24 June 2004: meeting of the Egmont Group in Guernsey. 22 - 24 июня 2004 года: совещание Эгмонтской группы, Гернси.
A Domestic Abuse Strategy for Guernsey and Alderney was approved by the States of Guernsey in 2009. В 2009 году Штаты Гернси утвердили Стратегию борьбы с домашним насилием в Гернси и Олдерни.
Baliwick of Guernsey (including Guernsey and its dependencies): The Convention not extended. Остров Гернси (включая Гернси и его зависимые территории): действие Конвенции на эту территорию не распространено.
The Bailiwick of Guernsey incorporates Alderney, Herm and Sark which all used the Guernsey issues from 1969. Бейливик Гернси включает острова Олдерни, Херм и Сарк, все из которых использовали выпуски Гернси с 1969 года.
The States of Guernsey website provides detailed information and guidance to public authorities in the Bailiwick of Guernsey for the Human Rights (Bailiwick of Guernsey) Law, 2000. На веб-сайте Штатов Гернси представлена подробная информация и рекомендации для органов власти бейливика Гернси, касающиеся Закона (бейливика Гернси) о правах человека 2000 года.
Mr. ROBILLIARD said that Guernsey took its international responsibilities seriously. Г-н РОБИЯР говорит, что на острове Гернси серьезно относятся к своим международным обязательствам.
15.8 per cent of the members of the States of Guernsey are women. Женщины составляют 15,8% членов законодательных органов штатов Гернси.
Guernsey Police has a dedicated Domestic Abuse officer, responsible for supporting victims and disseminating good practice. В полиции Гернси предусмотрена специальная должность сотрудника по делам, связанным с бытовым насилием, который отвечает за поддержку потерпевших и распространение информации о передовом опыте.
The criminal law of Guernsey is generally similar to that of England and Wales. Уголовное законодательство острова Гернси в основном аналогично уголовному законодательству Англии и Уэльса.
This will result in a single, coherent and consolidated piece of legislation which should provide adequate protection for children in Guernsey. Результатом этой работы явится единый и целостный свод законов, обеспечивающих адекватную защиту прав проживающих на Гернси детей.
The position in Guernsey is similar to that in the United Kingdom. Позиция острова Гернси по данному вопросу является аналогичной позиции Соединенного Королевства.
The Sheriff and Sergeant are officers of the Legislature and Judiciary in Guernsey. На острове Гернси шериф и пристав являются должностными лицами законодательного собрания и судебных органов.
Guernsey has responsibility for the airfield immigration, police, social services, health, education and adoption in Alderney. Власти Гернси отвечают за содержание аэродрома, иммиграционную политику, полицию, социальные службы, здравоохранение, образование и усыновление на территории Олдерни.
In Guernsey, immigration was governed by the Immigration Rules 1999. На острове Гернси иммиграция регулируется правилами об иммиграции 1999 года.
The Royal Court administers both the civil and the criminal law in Guernsey. На территории Гернси Королевский суд отправляет правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам.
Bills banning racial discrimination would be introduced in Guernsey and Jersey later that year and in early 2001, respectively. Законопроекты, запрещающие расовую дискриминацию, будут вынесены на обсуждение на островах Гернси и Джерси, соответственно, позднее в этом году и в начале 2001 года.