Английский - русский
Перевод слова Guernsey
Вариант перевода Гернси

Примеры в контексте "Guernsey - Гернси"

Все варианты переводов "Guernsey":
Примеры: Guernsey - Гернси
Starbucks' first Channel Island store was opened in early 2015, in the primary business area of St Peter Port in Guernsey. В начале 2015 Starbucks открыла первое заведение на островах пролива Ла-Манш в Сент-Питер порт на острове Гернси.
Once appropriate legislation has been put in place, the States of Guernsey will look to have the CEDAW extended to Guernsey. Когда соответствующие законодательные акты будут приняты, Штаты Гернси рассмотрят вопрос о том, чтобы распространить на Гернси действие КЛДОЖ.
Guernésiais, also known as Dgèrnésiais, Guernsey French, and Guernsey Norman French, is the variety of the Norman language spoken in Guernsey. Гернсийский диалект нормандского языка, также известный как гернсийский французский и гернсийский нормандский французский - диалект нормандского языка, употребляемый в Гернси.
The French remained until September, when they sailed off to conquer Guernsey, Alderney and Sark. Французы оставались на острове вплоть до сентября 1338 года, а затем уплыли с целью захвата островов Гернси, Олдерни и Сарк.
In Guernsey infant immunization is given by family general practitioners but paid for by the Government. Иммунизацию детей на Гернси осуществляют врачи-педиатры, услуги которых оплачиваются правительством.
Castel (Guernésiais: Lé Casté; French Sainte-Marie-du-Câtel) is the largest parish in Guernsey in terms of area. Lé Casté, фр. Sainte-Marie-du-Câtel, англ. Castel) - крупнейший по площади приход в Гернси.
In 1806, a naval signal station was established at Grosnez to send messages to Guernsey. В 1806 году рядом с руинами замка была установлена военно-морская сигнальная станция, которая посылала сообщения в Гернси.
The Adoption (Guernsey) Law, 1970, enables the relevant government department to fulfil the functions of a registered adoption agency. Закон 1970 года об усыновлении (Гернси) наделяет соответствующий департамент правительства правом действовать в качестве официального бюро по усыновлению.
Since April 2010, IMF finalized and published six AML/CFT assessment reports (Afghanistan, Albania, Guernsey, Kuwait, Maldives and the Netherlands). В период с апреля 2010 года МВФ завершил подготовку и публикацию шести докладов об оценке положения в области борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма (Афганистан, Албания, Гернси, Кувейт, Мальдивские Острова и Нидерланды).
However, the government of Guernsey administers legislation which discriminates in favour of Guernsey-born residents in relation to both residential status and employment. Вместе с тем правительство Гернси осуществляет законодательство, которое проводит позитивную дискриминацию в отношении жителей, родившихся на острове, в том что касается статуса постоянного проживания и трудоустройства.
The States of Guernsey have also reduced the cost of house purchase in the lower first-time buyer price range by reducing document duty charges. Штаты Гернси также снизили стоимость приобретаемых домов до самого низкого уровня для тех, кто приобретает дом впервые, за счет сокращения пошлинных сборов на оформление документов.
Original jurisdiction in respect of all other criminal matters in Sark, however, rests with the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. Вместе с тем Королевский суд Гернси, заседающий в качестве ординарного суда, сохраняет за собой полномочия в отношении рассмотрения в первой инстанции всех остальных уголовных дел, имеющих отношение к Сарку.
The Advisory and Finance Committee of the States of Guernsey intends to lay proposals before the island's Parliament in September 2000 for the enactment of legislation which would render racial discrimination unlawful. Консультативно-финансовый комитет штатов Гернси намеревается в сентябре 2000 года представить парламенту острова свои предложения в отношении принятия закона, запрещающего расовую дискриминацию.
In excess of 95 per cent of Guernsey residences have a public water supply (21,279 connections), the remainder using private well or borehole water. На Гернси более 95% жилищ оборудовано системой коммунального водоснабжения (21279 жилых единиц), остальные жилища снабжаются водой из частных колодцев или скважин.
The day-to-day management of Guernsey's modern prison, Les Nicolles, is in the hands of a professionally trained governor, who is answerable at the political level to the Committee for Home Affairs. Повседневное управление новой тюрьмой Ле Николь острова Гернси находится в руках профессионального начальника тюрьмы, прошедшего специальную подготовку, который отчитывается на политическом уровне перед Комитетом внутренних дел.
Original jurisdiction in respect of all other criminal matters in Alderney, however, rests with the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. Стороны уголовных дел имеют право обжаловать решение этого суда в Королевском суде Гернси, заседающем в качестве суда полного состава.
Plenary meeting of the Egmont Group of Financial Intelligence Units, Isle of Guernsey, United Kingdom; and пленарные заседания Группы «Эгмонт» с участием органов финансовой разведки, остров Гернси, Соединенное Королевство; и
To that end, the Unit has acted on cooperation requests from, inter alia, the financial intelligence units of Guernsey, Luxembourg, Monaco, Norway and Switzerland in the absence of pre-existing agreements. Поэтому ПОД откликнулось на полученные просьбы о сотрудничестве, хотя и не существовало предварительно заключенных соглашений; с такими просьбами обратились, в частности, группы финансовой разведки Монако, Люксембурга, Гернси, Норвегии и Швейцарии.
After careful consideration, the Insular Authorities have concluded that the situation in Guernsey does not necessitate the need for racial discrimination legislation. После тщательного анализа власти Гернси пришли к заключению о том, что с учетом существующего положения на острове нет необходимости в законодательстве, касающемся расовой дискриминации.
In recognition of Guernsey's responsibilities for these reserved services Alderney is represented by two members in the States of Deliberation with full voting rights on matters laid before that assembly. С учетом тех полномочий применительно к Олдерни, которые осуществляются Штатами Гернси, остров Олдерни представлен в Думской палате Штатов Гернси двумя членами, имеющими право голоса по всем рассматриваемым в указанной палате вопросам.
All pregnant women have access to trained personnel - general practitioners, midwives and specialists - during pregnancy, and, when necessary, specialized services in the United Kingdom which cannot be offered in Guernsey. Все беременные женщины могут пользоваться услугами квалифицированного персонала, будь то врачи общего профиля, акушерки или врачи-специалисты, а при необходимости и услугами отсутствующих на Гернси специализированных служб Соединенного Королевства.
The system of government in Alderney is closely modelled upon that of Guernsey, and is supported by a small civil service. В Олдерни действует система государственного управления, которая является весьма схожей с системой острова Гернси и обслуживается небольшим штатом гражданских служащих.
Apart from the human rights legislation set out above, Guernsey has specific measures on combating discrimination and on promoting equality in employment, and a strategy for people with disabilities in the context of which ad hoc legislation on disability is being considered. Помимо применения указанного выше законодательства в области прав человека в Гернси предпринимаются конкретные меры по борьбе с дискриминацией и поощрению равенства в сфере занятости; кроме того, в контексте стратегии оказания поддержки инвалидамразрабатывается специальное законодательство, ориентированное на нужды инвалидов.
The offices held under the Crown either within the Bailiwick or in Guernsey are those of Lieutenant-Governor, Bailiff, Deputy Bailiff, Procureur, Comptroller, Greffier, Receiver-General, Sheriff and Sergeant. Посты, находящиеся в ведении Короны на территории как бейливика, так и острова Гернси, включают должности вице-губернатора бейлифа, прокурора, гофмейстера, секретаря законодательного собрания, сборщика налогов, шерифа и пристава.
There is no statutory offence of conspiracy in Guernsey, but common law charges of conspiracy may be brought in respect of an agreement between two or more persons to commit an offence. В соответствии с положениями статутного права сговор не является преступлением на острове Гернси, однако, положения общего права предусматривают наказание за сговор в том случае, если он представляет собой заключение соглашения между двумя или более лицами с целью совершения преступления.