Английский - русский
Перевод слова Guarantee
Вариант перевода Гарантируется

Примеры в контексте "Guarantee - Гарантируется"

Примеры: Guarantee - Гарантируется
The following eight paragraphs of article 140 guarantee freedom of education in accordance with the law and stipulate that there shall be sufficient public education, with respect for everyone's religious beliefs. В следующих восьми пунктах статьи 140 гарантируется свобода образования в соответствии с законом и предусматривается наличие достаточных возможностей для получения образования в государственных учебных заведениях при уважении религиозных взглядов всех учащихся.
Article 14 of the ICCPR and article 7 of the African Charter, which guarantee the right to a fair trial, are violated by special tribunals established under decree to bypass the court system. Существование специальных судов, созданных на основании ряда указов в качестве альтернативы обычной судебной системе, представляет собой нарушение статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах и статьи 7 Африканской хартии, в которых гарантируется право на справедливое судебное разбирательство.
The caller allegedly informed Mr. Kondowe that alerting the police and international bodies, such as United Nations agencies and international diplomatic missions, about the visit to his office by three unidentified men was not clever and such a move would not guarantee his safety. Он сообщил г-ну Кондове, что ему не стоит сообщать полиции и международным органам, таким как учреждения Организации Объединенных Наций и международные дипломатические представительства, о том, что в его офис приходили трое неизвестных, и что в ином случае ему не гарантируется безопасность.
State legislations address the right to vote and be voted for in specific ways: for example, the states of Guanajuato, Jalisco and Nayarit guarantee equal rights for men and women to vote and be voted for. Например, в штатах Гуанахуато, Халиско, Наярит гарантируется равное право женщин и мужчин избирать и быть избранными.
Educational programmes on matters affecting family health and primary health services, including antenatal care for pregnant women and the development of mechanisms to implement the State's guarantee of free medical care, including preventive care, for women and children. Защита женщин от насилия гарантируется Уголовным, Семейным, Трудовым кодексами Республики Таджикистан, Законом Республики Таджикистан "О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах" и другими нормативными актами.
The State shall guarantee the necessary funding to provide legal assistance to needy citizens and to pay for legal assistance provided either for free under the law or other than as stipulated in the agreement with the client. Государством гарантируется необходимое финансирование для обеспечения юридической помощи несостоятельным гражданам, а также для оплаты юридической помощи, оказываемой в соответствии с законом бесплатно или помимо заключенного с клиентом договора.
The paragraphs cited guarantee, respectively, the freedom of information, that computerized services shall not supply any information that will violate the right to privacy, and the right to honour and a good reputation; В этих подпунктах гарантируется соответственно свобода на передачу и получение информации, ненарушение информационными службами права на частную жизнь и право на честь и хорошую репутацию;
Article 43 of the Constitution and article 5 of the Courts Act guarantee the right of every person residing in the Turkmen territory, regardless of national, racial or ethnic background, to equal judicial protection. Право на равную судебную защиту каждому человеку, проживающему на территории Туркменистана, независимо от его национальной, расовой и этнической принадлежности гарантируется статьей 43 Конституции Туркменистана и статьей 5 Закона Туркменистана "О суде".
In particular, the revised Constitution has introduced expressly into the Greek legal order the principle of the "social State of law", which is placed under the guarantee of the State, together with the rights of persons as individuals and as members of the society. В частности, пересмотренная Конституция конкретно зафиксировала в правовой системе Греции принцип "социального правового государства", который гарантируется государством вместе с правами человека как личности и как члена общества.
Nevertheless, the country did not wait for the adoption of international instruments or declarations and plans of action of world conferences in order to demonstrate its political will by undertaking to protect and guarantee the rights of women. Это означает, что национальное законодательство соответствует международным договорам, конвенциям и другим международным документам, подписанным Кубой. Гарантируется соблюдение этого принципа во всех сферах правовых отношений.
To begin with, there is the guarantee of a natural judge, i.e. the principle that only those bodies and judges established by law are competent to try cases. Прежде всего статьей 35 Политической конституции гарантируется судебное разбирательство профессиональным судом. Кроме того, статьи 121.20 и 152 Политической конституции наделяют законодательную власть исключительным правом учреждать суды, из чего следует, что исполнительная власть не может в конституционном порядке создавать суды или определять их компетенцию.
Guarantee for the right of child to know his/her parents and enjoy their care in the Republic of Azerbaijan shall be regulated by the Family Code and other laws of the Republic of Azerbaijan. Право ребенка знать своих родителей и пользоваться их заботой в Азербайджанской Республике гарантируется Семейным Кодексом и другими законами Азербайджанской Республики.