If the Working Party would accept not to refer to the table of 1.1.3.6 in the tunnel regulations and to allow that exceptions to the basic grouping in tunnels are possible, this would bring a great simplification of the rules for tunnels. |
Если Рабочая группа согласится не ссылаться на таблицу подраздела 1.1.3.6 в правилах, касающихся туннелей, и разрешит предусматривать изъятия из базовой классификации туннелей, это приведет к значительному упрощению правил для туннелей. |
The Working Party noted that the OECD/PIARC study allocated compressed, liquefied, and refrigerated gases to grouping C when carried in cylinders, and to grouping B when carried in tanks, but this had not been accepted by the Working Party in its previous sessions. |
Рабочая группа отметила, что в исследовании ОЭСР/ПМАДК сжатые, сжиженные и охлажденные газы отнесены к группе С, когда они перевозятся в баллонах, и к группе В, когда они перевозятся в цистернах, однако на своих предыдущих сессиях Рабочая группа не согласилась с таким подходом. |
In March 2010, the "ASEAN + 3" grouping, which includes China, Japan, and South Korea, established a reserve fund of $120 billion, under the so-called "Chiang Mai Initiative." |
В марте 2010 года группа «АСЕАН + 3», которая включает в себя Китай, Японию и Южную Корею, создали резервный фонд размером 120 млрд долларов США в рамках так называемой инициативы «Chiang Mai». |
Memeplex - (an abbreviation of meme-complex) is a collection or grouping of memes that have evolved into a mutually supportive or symbiotic relationship. |
Мемокомплекс (иногда: мемплекс) - группа мемов, в которой развились взаимоподдерживающие и симбиотические отношения. |
The Panel recommends that adjustments totalling USD 20,662 be made to this grouping for a variety of reasons, including the following. |
Группа рекомендует ввести коррективы на общую сумму 20662 долл. США в эту статью по ряду причин, включая следующие. |
No other multilateral organization or intergovernmental grouping, without the legitimacy of universal membership, can hope to replace the centrality of the United Nations in global affairs. |
Ни одна другая многосторонняя организация или межправительственная группа без легитимности, которую дает универсальный членский состав, не может надеяться на то, чтобы заменить Организацию Объединенных Наций, которая играет центральную роль в международных делах. |
A related matter is the definition of the low-income group, the delineation of which corresponded to the first criterion for inclusion and formed the relevant grouping for the determination of threshold for the other two criteria. |
В этом контексте представляет интерес также определение группы стран с низким уровнем дохода, параметры которой соответствуют первому критерию для включения в список и согласно которым формируется соответствующая группа для определения порогового показателя для двух других критериев. |
Nem sempre menos é mais, quanto mais Sidebars Widget-Ready você tiver, mais opções de organização e agrupamento de informações você terá. Not always less is more, the more Sidebars Widget-Ready you have more options for organizing and grouping of information you have. |
Ни всегда, котор оно больше, больше Sidebars Widget-Готовым вы будет иметь, больше вариантов организации и группа в составе информация вы будете иметь. |
With respect to the Policy Coordination and External Relations Service, the team had difficulty understanding the rationale for grouping under one Service activities of a programmatic nature along with others dealing with press information and liaison. |
Что касается Службы по координации политики и внешним сношениям, группа не совсем понимает мотивы объединения в рамках единой службы, с одной стороны, функциональных единиц, занимающихся вопросами программ, а с другой, - отвечающих за вопросы распространения информации для печати и связь с общественностью. |
Thus, the Panel recommends that compensation in the amount of US$58,709 be awarded for the 175 claimants in this grouping which corresponds to the total of the amounts as listed in the respective payment orders. |
Поэтому Группа рекомендует выплатить 175 заявителям этой группы 58709 долл. США, сумму, соответствующую общему итогу сумм, указанных в соответствующих платежных поручениях. |
A related grouping, the Government/Donor Working Group on Governance, led by UNDP on the donor side, concentrates on public sector and civil service reform, decentralization, municipalization, local elections and combating corruption. |
Еще одна рабочая группа с участием представителей правительства и доноров по проблемам управления, возглавляемая со стороны доноров ПРООН, занимается вопросами реформы государственного сектора и гражданской службы, децентрализации, создания муниципальных органов, выборов в местные органы и борьбы с коррупцией. |
This effort calumniated in grouping three types of recommendations: the first addressed to the Sudan; the second to the Sudan and South Sudan and the third to the South Sudan. |
В результате этих усилий вынесенные рекомендации были разделены на три группы: первая группа рекомендаций касалась Судана, вторая - Судана и Южного Судана и третья - Южного Судана. |
(c) The Expert Group observed that, with respect to convergence, there were two major groupings of derived or related classifications: the ISIC/NACE/ANZSICf-related grouping and the NAICS-related grouping. |
с) Группа экспертов отметила, что с точки зрения сближения классификаций имеются две основные группы производных или смежных классификаций: группа классификаций, связанных с МСОК/КДЕС/АНЗСОК, и группа классификаций, связанных с САОСК. |