| You, Greg, Mateo and the slug. | Ты, Грег, Матео и слизняк. |
| This Greg Yates that's wanted for all of these awful things... | Этот Грег Ейц, который разыскивается за все эти ужасные преступления... |
| Greg, you're in the middle of a war in Chicago. | Грег, ты уже участвуешь в войне за Чикаго. |
| But sh-she doesn't even like Greg, you... | Но Грег ей даже не нравится, ты... |
| Greg, dating other people is the number-one way to maintain the upper hand. | Грег, встречаться с другими это верный путь к тому, чтобы быть хозяином положения. |
| So, we arrange, somehow, maybe through the radio, for Josh and Greg to win a sweepstakes. | Мы как-нибудь организуем, может, через радио, чтобы Джош и Грег выиграли лотерею. |
| Josh and Greg are in great moods. | Джош и Грег в отличном настроении. |
| Greg can't drink Mai tais. | Грег не может пить Маи Тай. |
| Thanks for dropping by, Greg. | Спасибо, что заглянул, Грег. |
| Greg's not up to it, I'm afraid. | Грег не в состоянии, я боюсь. |
| And as Greg says "there's no comparison". | И, как говорит Грег "нет никакого сравнения". |
| General Greg Pulver graduated West Point in the same class as Glen. | Генерал Грег Пулвер окончил Вест-Пойнт в том же году, что и Глен. |
| Of course I want you to bid on it for me, Greg. | Ну разумеется я хочу, чтобы ты мне его заказал, Грег. |
| I think it was Greg Arkin. | По-моему, это был Грег Аркин. |
| Just typical Greg, so above it all. | Просто типичный Грег, выше всего этого. |
| Greg, I thought that was you. | Грег, я так и подумал, что это ты. |
| Well, from the way Greg told it, you did. | Судя по тому, что рассказал Грег, ты это сделал. |
| I've got Greg Morehouse for you, ma'am. | У меня Грег Морхаус на проводе, мэм. |
| Drunk or not, Greg is prompt. | Пьяный или нет, Грег довольно быстрый. |
| As long as it's not Greg. | Конечно, если это не Грег. |
| Greg, your birthday wishes are thoughtful, poignant... and hilarious. | Грег, твои пожелания... чуткие, проникновенные и жутко смешные. |
| Should've climbed that rope, Greg. | Зря не залез на канат, Грег. |
| Greg, you want your job back, it's yours. | Грег, ты хочешь обратно свою работу и она твоя. |
| Sorry, Greg. Time's up. | Прости, Грег, время вышло. |
| At the least, they both do time and Greg gets exonerated. | По крайней мере, они оба сядут, а Грег будет оправдан. |