Amidst signs of recovery and opportunities from greening industries, nine broad themes arise from the anticipated green recovery in the years ahead: |
На фоне признаков восстановления экономики и появления возможностей для создания "зеленых" промышленных предприятий в предстоящие годы в результате ожидаемого перехода на природосберегающие технологии возникают девять широких тем: |
Several green labels are under development, but the general public is wary of potential "greenwashing". |
В настоящее время ведется работа по разработке нескольких видов "зеленой" маркировки, однако общественность относится к этому с недоверием, опасаясь быть введенной в заблуждение по поводу "зеленых" характеристик товаров. |
At the global level, improved access to environmental goods and services can provide further impetus to green investment and technology transfer that can accelerate adoption of less polluting technologies and processes. |
На глобальном уровне расширение доступа к экологическим товарам и услугам может придать еще больший импульс инвестициям в "зеленую" экономику и передаче "зеленых" технологий, которые могут ускорить внедрение более чистых практик и процессов. |
In particular, we highlight questions about how to retain or maintain land for "green" use in circumstances where the financial development value of the land is very high. |
В частности, мы обращаем внимание на вопросы, касающиеся того, как сохранить земли для целей создания "зеленых" зон и поддерживать такие зоны в условиях, когда стоимость осваиваемой земли весьма высока. |
In that regard, Zimbabwe had elaborated a draft concept paper on a green initiative programme with the assistance of UNIDO and the Republic of Korea. |
В связи с этим Зимбабве, при содействии ЮНИДО и Республики Корея, разработала документ, содержащий проект концепции программы развития "зеленых" отраслей промышленности. |
The Multi-stakeholder Green Resource Mobilization Workshop was held on 8-9 November at the Romsilva headquarters in Bucharest, Romania. |
Рабочее совещание на тему "Мобилизация"зеленых" ресурсов с участием различных заинтересованных сторон", Главное управление компании "Ромсилва", Бухарест, Румыния, 8-9 ноября. |
For example, through the Green Lights programme, the EPA provides technical information to private companies on the economic and environmental benefits of switching to new, fluorescent lighting systems. |
Например, в рамках программы "зеленых" осветительных приборов Агентство охраны окружающей среды (ЭПА) обеспечивает предоставление технической информации частным компаниям относительно экономических и экологических преимуществ перехода на новые системы флюоресцентного освещения. |
From 2009, two new political parties were authorized: Parti Social Imberakuri in 2009 and the newly registered Democratic Green Party of Rwanda in 2013. |
С 2009 года были признаны две новых партии: Социальная партия Имберакури и зарегистрированная в 2009 году и Демократическая партия "зеленых", зарегистрированная в 2013 году. |
UNEP is also exploring ways of working closely with the organizers of the Beijing 2008 Olympic Games in their efforts to organize "green" Olympics. |
ЮНЕП изучает также способы налаживания более тесного взаимодействия с организаторами Олимпийских игр 2008 года в Пекине, в частности способы оказания им содействия в их усилиях по организации "зеленых" Олимпийских игр. |
The following activities will form part of the study: (a) a review of current ship recycling methods and the identification of cost-effective and environmentally sound alternatives to beaching (or identification of "green" beaching methods). |
Обоснование будет включать следующие мероприятия: а) анализ существующих методов рециркуляции судов и определение экономически эффективных и экологически обоснованных альтернатив методу "посадки на мель" (или определение "зеленых" методов "посадки на мель"). |
MSI-DN PLI-PRI-FED PSDI Fed. of Green Lists |
Списки фед. "зеленых" |
Actually, I'm co-founder of the Green Club, photographer on the school paper... |
Я соосновательница клуба "Зеленых", фотограф в школьной газете... |
led by women: first Green mayor(ess) in Wuppertal; all-female parliamentary leadership in Bonn! |
Первая женщина-бургомистр от партии "Зеленых" в Вуппертале. Первый зеленый "феминат" в Бонне! |