Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода "зеленых"

Примеры в контексте "Green - "зеленых""

Примеры: Green - "зеленых"
Another 200 enterprises submit voluntary green accounts. Еще 200 предприятий представляют информацию о "зеленых" счетах на добровольной основе.
Sweden introduced a system for green electricity certificates in 2003 to promote renewable electricity production. Швеция ввела в 2003 году систему "зеленых" сертификатов на электроэнергию для развития производства электроэнергии из возобновляемых источников.
Adequate financial support and unencumbered green technology transfer were therefore essential. Вследствие этого важное значение приобретает соответствующая финансовая поддержка и беспрепятственная передача "зеленых" технологий.
The green movement significantly inspired the world. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Practice has shown that developing clean technology action plans can help stimulate the required green innovation. Сложившаяся практика свидетельствует о том, что разработка планов действий в области экологически чистых технологий может содействовать стимулированию искомых "зеленых" инноваций.
It also promoted energy efficiency (for example issuing green certificates) and sustainable mobility. Она также поощряла повышение энергетической эффективности (например, путем выдачи "зеленых" сертификатов) и устойчивой мобильности.
The discussion focused on green technologies and eco-friendly energy services. Участники дискуссии заострили внимание на "зеленых" технологиях и экологичных энергетических услугах.
A more intensive use of green technologies by developers could radically transform the city landscapes of the region. Более интенсивное использование "зеленых" технологий застройщиками способно радикально трансформировать ландшафт городов региона.
Various forms of taxation, subsidies, feed-in tariffs and permit trading systems have been introduced to stimulate green technology. В целях стимулирования "зеленых" технологий были введены различные формы налогообложения, субсидий, льготных тарифов и систем торговли разрешениями.
Conventions Economic partnership agreements on green technology transfer and deployment (including sustainable energy trade agreement) Соглашения по экономическому партнерству в области передачи и внедрения "зеленых" технологий (включая торговое соглашение по устойчивым источникам энергии)
New markets can be created for green technologies. Возможность создания новых рынков сбыта "зеленых" технологий.
UNIDO programmes seeking to reduce energy poverty in developing countries and create green industries utilizing energy-efficient technology and sustainable and clean energy were most welcome. Программы ЮНИДО, направленные на сокращение масштабов энергетической нищеты в развивающихся странах и развитие "зеленых" отраслей промышленности на основе использования энергоэффективных технологий и устойчивых и экологически чистых источников энергии, заслуживают всяческой поддержки.
It stressed the importance of building national absorptive capacity to facilitate adoption, adaptation and diffusion of green technologies, and provided policy recommendations. Его участники подчеркнули важность расширения возможностей стран осваивать новые технологии, без которых невозможны внедрение, адаптация и распространение "зеленых" технологий, и высказали свои принципиальные рекомендации.
Increase skilled labour in green sectors by XX% by 20YY Увеличить численность квалифицированной рабочей силы в "зеленых" секторах на ХХ% к 20... году
The Government had set a target of meeting 10 per cent of energy needs from green sources by 2020. Правительство поставило цель к 2020 году удовлетворять 10 процентов потребностей в энергии за счет "зеленых" источников.
Romania reported on the use of a trading scheme whereby mandatory quotas of green certificates from renewable energy sources were allocated and could be traded. Румыния сообщила об использовании схемы торговли квотами, в соответствии с которой были распределены обязательные квоты обращающихся "зеленых" сертификатов для использования энергии из возобновляемых источников.
Policies to protect biological diversity and planning for the preservation of urban green structures still seem to be in an initial phase. Формулирование политики в области охраны биологического разнообразия и планирования сохранения "зеленых" городских зон, по-видимому, все еще находится на первоначальном этапе.
However, local solutions cannot compensate for the larger-scale trends of excessive consumption of agricultural land, natural and green areas. Однако локальные решения не могут компенсировать более широкой тенденции чрезмерного востребования пригодных для сельского хозяйства земель, природных и "зеленых" зон.
Inner-city green spaces are crucial for the quality of life and for closing eco-cycles in urban areas. Наличие в центральной части города "зеленых" зон имеет важнейшее значение для качества жизни и формирования замкнутых экологических циклов в городских районах.
Hence, preservation of the green structures within the cities is as important a concern as that of remodelling urban form. Таким образом, сохранение "зеленых" структур в пределах территории городов является столь же важной задачей, как и перестройка городских форм.
Developing countries must adapt measures to better use their natural resources and proactively promote green technologies, both by importing from abroad and by domestic research. Развивающимся странам следует принять меры для улучшения использования своих природных ресурсов и активно поощрять внедрение "зеленых" технологий, как импортируемых, так и разрабатываемых в ходе национальных исследований.
Finally, one could explore the potential of export promotion, e.g., of green technology fairs for smaller cities and communities. Наконец, можно было бы изучить возможности стимулирования экспорта, например, ярмарок "зеленых" технологий для небольших городов и общин.
Most green components are oriented towards energy efficiency and renewable energies in a variety of sectors. Большинство "зеленых" компонентов ориентированы на развитие энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в различных секторах.
This increasing interest and enthusiasm will require additional technical assistance and must be complemented by financing for identified green investments and projects. Этот растущий интерес и энтузиазм потребуют оказания дополнительной технической помощи и должны быть дополнены финансированием выявленных "зеленых" инвестиций и проектов.
In some cases, financial incentives could be used to encourage green procurement programmes. В некоторых случаях могут быть использованы финансовые стимулы для поощрения программ "зеленых" закупок.