| Another 200 enterprises submit voluntary green accounts. | Еще 200 предприятий представляют информацию о "зеленых" счетах на добровольной основе. |
| Sweden introduced a system for green electricity certificates in 2003 to promote renewable electricity production. | Швеция ввела в 2003 году систему "зеленых" сертификатов на электроэнергию для развития производства электроэнергии из возобновляемых источников. |
| Adequate financial support and unencumbered green technology transfer were therefore essential. | Вследствие этого важное значение приобретает соответствующая финансовая поддержка и беспрепятственная передача "зеленых" технологий. |
| The green movement significantly inspired the world. | Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. |
| Practice has shown that developing clean technology action plans can help stimulate the required green innovation. | Сложившаяся практика свидетельствует о том, что разработка планов действий в области экологически чистых технологий может содействовать стимулированию искомых "зеленых" инноваций. |
| It also promoted energy efficiency (for example issuing green certificates) and sustainable mobility. | Она также поощряла повышение энергетической эффективности (например, путем выдачи "зеленых" сертификатов) и устойчивой мобильности. |
| The discussion focused on green technologies and eco-friendly energy services. | Участники дискуссии заострили внимание на "зеленых" технологиях и экологичных энергетических услугах. |
| A more intensive use of green technologies by developers could radically transform the city landscapes of the region. | Более интенсивное использование "зеленых" технологий застройщиками способно радикально трансформировать ландшафт городов региона. |
| Various forms of taxation, subsidies, feed-in tariffs and permit trading systems have been introduced to stimulate green technology. | В целях стимулирования "зеленых" технологий были введены различные формы налогообложения, субсидий, льготных тарифов и систем торговли разрешениями. |
| Conventions Economic partnership agreements on green technology transfer and deployment (including sustainable energy trade agreement) | Соглашения по экономическому партнерству в области передачи и внедрения "зеленых" технологий (включая торговое соглашение по устойчивым источникам энергии) |
| New markets can be created for green technologies. | Возможность создания новых рынков сбыта "зеленых" технологий. |
| UNIDO programmes seeking to reduce energy poverty in developing countries and create green industries utilizing energy-efficient technology and sustainable and clean energy were most welcome. | Программы ЮНИДО, направленные на сокращение масштабов энергетической нищеты в развивающихся странах и развитие "зеленых" отраслей промышленности на основе использования энергоэффективных технологий и устойчивых и экологически чистых источников энергии, заслуживают всяческой поддержки. |
| It stressed the importance of building national absorptive capacity to facilitate adoption, adaptation and diffusion of green technologies, and provided policy recommendations. | Его участники подчеркнули важность расширения возможностей стран осваивать новые технологии, без которых невозможны внедрение, адаптация и распространение "зеленых" технологий, и высказали свои принципиальные рекомендации. |
| Increase skilled labour in green sectors by XX% by 20YY | Увеличить численность квалифицированной рабочей силы в "зеленых" секторах на ХХ% к 20... году |
| The Government had set a target of meeting 10 per cent of energy needs from green sources by 2020. | Правительство поставило цель к 2020 году удовлетворять 10 процентов потребностей в энергии за счет "зеленых" источников. |
| Romania reported on the use of a trading scheme whereby mandatory quotas of green certificates from renewable energy sources were allocated and could be traded. | Румыния сообщила об использовании схемы торговли квотами, в соответствии с которой были распределены обязательные квоты обращающихся "зеленых" сертификатов для использования энергии из возобновляемых источников. |
| Policies to protect biological diversity and planning for the preservation of urban green structures still seem to be in an initial phase. | Формулирование политики в области охраны биологического разнообразия и планирования сохранения "зеленых" городских зон, по-видимому, все еще находится на первоначальном этапе. |
| However, local solutions cannot compensate for the larger-scale trends of excessive consumption of agricultural land, natural and green areas. | Однако локальные решения не могут компенсировать более широкой тенденции чрезмерного востребования пригодных для сельского хозяйства земель, природных и "зеленых" зон. |
| Inner-city green spaces are crucial for the quality of life and for closing eco-cycles in urban areas. | Наличие в центральной части города "зеленых" зон имеет важнейшее значение для качества жизни и формирования замкнутых экологических циклов в городских районах. |
| Hence, preservation of the green structures within the cities is as important a concern as that of remodelling urban form. | Таким образом, сохранение "зеленых" структур в пределах территории городов является столь же важной задачей, как и перестройка городских форм. |
| Developing countries must adapt measures to better use their natural resources and proactively promote green technologies, both by importing from abroad and by domestic research. | Развивающимся странам следует принять меры для улучшения использования своих природных ресурсов и активно поощрять внедрение "зеленых" технологий, как импортируемых, так и разрабатываемых в ходе национальных исследований. |
| Finally, one could explore the potential of export promotion, e.g., of green technology fairs for smaller cities and communities. | Наконец, можно было бы изучить возможности стимулирования экспорта, например, ярмарок "зеленых" технологий для небольших городов и общин. |
| Most green components are oriented towards energy efficiency and renewable energies in a variety of sectors. | Большинство "зеленых" компонентов ориентированы на развитие энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в различных секторах. |
| This increasing interest and enthusiasm will require additional technical assistance and must be complemented by financing for identified green investments and projects. | Этот растущий интерес и энтузиазм потребуют оказания дополнительной технической помощи и должны быть дополнены финансированием выявленных "зеленых" инвестиций и проектов. |
| In some cases, financial incentives could be used to encourage green procurement programmes. | В некоторых случаях могут быть использованы финансовые стимулы для поощрения программ "зеленых" закупок. |