| But I told him no, I'm sorry, compromise in colors is gray, and we have enough gray to last us a lifetime. | Но я сказал ему: «Нет, извините, компромисс в цветах - это серый, а у нас достаточно серого на всю оставшуюся жизнь». |
| The room is gray, and there's a gray carpet in there now, and it's a sunroom, and it's gray. | Комната серая, на полу серый ковер, это солнечная комната и она серая. |
| It was a gray November day, and I was overdue. | Серый ноябрьский день, я не торопился появиться на свет. |
| Silk, gray, those beautiful buttons. | Серый шёлк, эти прекрасные пуговицы. |
| But I told him no, I'm sorry, compromise in colors is gray, and we have enough gray to last us a lifetime. | Но я сказал ему: «Нет, извините, компромисс в цветах - это серый, а у нас достаточно серого на всю оставшуюся жизнь». |
| Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court. | Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор. |
| He said he saw Henry get into a gray SUV the day he disappeared. | Он сказал, что видел, как Генри садился в серый внедорожник как раз в тот день, когда мальчик исчез. |
| Meg, the Dougan family called and they now want Mr. Dougan in a gray suit for the wake tomorrow. | Мэг, звонили Дуганы, и теперь они хотят, чтобы мистер Дуган завтра на поминках был одет в серый костюм. |
| I'm not sure, but I'm watching about seven of them load into a gray Ford van. | Точно не знаю, но вижу как человек семь грузятся в серый фургон Форд. |
| It's pink on one side, gray on the other, and they're really obsessed about it. | Он розовый с одной стороны, и серый - с другой, в школе просто помешаны на них. |
| You're the gray that makes the color... me... pop. | Твой серый позволяет ярким цветам... мне... сиять. |
| He's dressed in dark jeans and a gray sweater, but most importantly, look for the dye pack stain on the right side of his face. | На нем темные джинсы и серый свитер, но что важнее всего, так это пятно от синей краски на правой стороне лица. |
| Dispatch, does the description include a gray sweater? | Диспетчер, в описании есть серый свитер? |
| Eat my dust, gray fangs! | Глотай за мной пыль, Серый Клыки! |
| The animated medium could not support some of the ship's lighter colors, so the Enterprise was depicted as a consistent gray. | Анимированный носитель не смог поддержать некоторые из более светлых оттенков корабля, поэтому цвет «Энтерпрайза» получился, как последовательный серый. |
| Lamina II or SGS, the stratum griseum superficiale ("superficial gray layer"), contains many neurons of various shapes and sizes. | Пластинка II или SGS (от stratum griseum superficiale (верхний серый слой)), содержит множество нейронов различной формы и типов. |
| The gray market exists where the price for goods outside the US is lower than the price inside. | Серый рынок существует там, где цена на товары за пределами США ниже, чем цена внутри страны. |
| Don't eat me, gray wolf, I'll sing a song for you. | Не ешь меня, серый волк, я тебе песенку спою. |
| At the same time the fund restored the Assumption Cathedral, whose facade has got a gray color, and the domes covered with gold leaf. | В то же время была произведена реставрация Успенского собора, фасад которого приобрёл серый цвета, а купола покрыты позолотой. |
| Finally come the two deep layers: Lamina VI or SGP, the stratum griseum profundum ("deep gray layer"), consists of loosely packed neurons and myelinated fibers. | И наконец идут два нижних слоя (deep layers): Пластинка VI или SGP (от stratum griseum profundum (нижний серый слой)) состоит из плотно упакованных нейронов и аксонов между ними. |
| Go tell Aunt Rodie the old gray goose is - | Скажи тёте Роди старый серый гусь... |
| MEADOW: Mom, where's my gray jacket? | Мам, где мой серый рюкзак? |
| There's a woman with a dog and a gray van! | Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун. |
| You restore my faith in gray every time we meet. | С каждой нашей встречей мне все больше и больше нравится серый цвет. |
| In the mornings, the sunlight illuminates Matthew's curtain and makes it look beautiful even though it's just gray. | По утрам солнце падает на занавеску Мэттью, и она кажется красивой, несмотря на серый цвет. |