Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарю

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарю"

Примеры: Gratitude - Благодарю
Gratitude for your hospitality. Благодарю за ваше гостеприимство.
Gratitude for your spirit. Благодарю за твою силу духа.
Gratitude for private audience. Благодарю, что решил выслушать.
Gratitude for a most interesting evening. Благодарю за очень интересный вечер.
Gratitude for this honor. Благодарю за такую честь.
Gratitude, but Crixus awaits. Благодарю, но меня ждет Крикс.
Likewise, I wish to express my gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for the work accomplished on major items on our agenda during the first months of his mandate. Я также благодарю Генерального секретаря Пан Ги Муна за проделанную им работу по основным вопросам нашей повестки дня в течение первых месяцев реализации возложенного на него мандата.
GAALAN: The gratitude is mine, friend. Это я благодарю тебя, друг мой.
My thanks and gratitude also go to our Secretary-General for his tireless and constructive endeavours on behalf of the Organization. Я также благодарю нашего Генерального секретаря и выражаю ему нашу признательность за неустанные и конструктивные усилия на благо нашей Организации.
My master asked me to come and express this gratitude for him. Благодарю вас от имени моего господина.
International Goods On Sunday, the event is done with feeling of gratitude to the people of our region and beyond, Jin and surrounding areas daily thank you for your help much. Международный товаров на воскресенье, мероприятие проводится с чувством благодарности жителям нашего региона и за его пределами, Jin и прилегающих районах ежедневно благодарю вас за вашу помощь много.
I would of course like to convey my gratitude to my colleagues in the Secretariat, the interpreters and all those who enable us to carry out effective, intensive work. Благодарю Вас и, разумеется, хотелось бы поблагодарить сотрудников Секретариата, переводчиков и всех тех, кто помог делать нашу работу эффективной и интенсивной.
Thank you, Walt, but I couldn't do it without my illustrious board members, and tonight is about my gratitude for your tireless fundraising efforts. Спасибо, Уолт, но я никогда не справилась бы без моих членов Правления и благодарю вас за собранные средства
Gentlemen you have our gratitude. Господа я благодарю всех вас.
So, I'd like to address my immense gratitude to those who have supported me, Но тех, кто поддержал меня и помог мне, я искренне благодарю.
The Chairman: I thank Mr. Mohd. Radzi for his statement and ask him to convey to Mr. Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia and Chairman of the Non-Aligned Movement, our respectful feelings of gratitude for that important message. Председатель: Я благодарю г-на Мохаммеда Радзи за его заявление и прошу его передать премьер-министру Малайзии и Председателю Движения неприсоединения дато сери Абдулле Ахмаду Бадави нашу искреннюю признательность за это важное послание.
I couldn't let you go, messieurs, without expressing my gratitude and to you, mademoiselle, thank you for risking your life for me. А вы, мадемуазель, благодарю, что ради меня рисковали своей жизнью.
We thank you with enormous gratitude for chasing away the fossa. От всей души, премного вас благодарю за то, что прогнали гадких Фосс.
Mr. Machimura (Japan): I would like to express my gratitude for the opportunity to address this important meeting. Г-н Матимура (Япония) (говорит поанглий-ски): Благодарю за предоставленную мне возможность выступить на этом важном заседании.
To all of them I wish to express my Government's gratitude for their full dedication to the cause of peace and the restoration of dignity to the Congolese people. Я хотел бы от имени моего правительства выразить всем им благодарность за их самоотверженность и преданность делу мира и восстановления достоинства конголезского народа. Председатель: Я благодарю представителя Демократической Республики Конго за любезные слова в мой адрес.
I do not wish to conclude without mentioning the gratitude of my delegation for the important contribution to the coordination of international mine action made by institutions such as the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, which is represented here today. В заключение, я не могу не упомянуть о признательности моей делегации Женевскому международному центру по гуманитарному разминированию, который представлен здесь сегодня, за важный вклад в координацию деятельности по разминированию на международном уровне. Председатель: Я благодарю представителя Испании за его любезные слова в мой адрес.
On behalf of our nation in light of the risks you undertook and the gratitude we owe you I congratulate you and thank you От имени нашего народа, в благодарность за риск, которому вы подвергались... я поздравляю и благодарю вас,