| Didn't you see the movie, Grandpa? | А ты не видел тот фильм, дед? |
| Nick will be all, "Grandpa didn't get a face full of Japanese bullets just so you could drink a melted popsicle." | А Ник такой: "Дед не для того изрешетил лицо Японскими пулями, чтобы ты могла пить расплавленое эскимо." |
| Live up to what Grandpa did in the first war, and Dad did in the second. | Сделать то же, что дед сделал во время первой мировой, а отец - во время второй. |
| My Grandpa said, "Go out and tell 'em a joke but give it plenty of hoke" | Мой дед сказал: "Выйди и расскажи им шутку, но пусть в ней будет много перца." |
| I'm a grandpa already. | Это невестка, это внуки, я уже дед. |
| Somewhere your grandpa is laughing. | Где-то там твой дед сидит и смеётся. |
| my grandpa Amandus and me. | Это мы: мой дед Амандус и я. |
| That's what Grandpa said, at the Child Welfare Center | Когда дед приехал в социальный центр, он мне так и сказал. |
| Grandpa wants to know if you're married! | Мой дед хочет узнать, замужем ли вы? |
| Grandpa Earl, or Gramps, or... | Дедуля Эрл, или дед, или... |
| Much better than grandpa Bisa! | Настоящего! Намного лучше, чем дед Биса! |
| Where does your grandpa live? | Где живёт твой дед? |
| My grandpa lived to 102 | Мой дед прожил 102 года. |
| Was your grandpa trying to kill us? | Твой дед хотел нас прикончить? |
| What do you mean, soon-to-be family, grandpa? | Что ты городишь, дед? |
| He's "grandpa" now? | Он теперь "дед"? |
| My grandpa told me... | Мой дед говорил мне... |
| Your grandpa was a butcher. | Твой дед был мясником. |
| My grandpa thinks so too. | Мой дед говорит так же. |
| You speak like my grandpa. | Ты говоришь, как мой дед. |
| Just me and grandpa. | Только я и дед. |
| Stop talking like my grandpa. | Перестань говорить, как мой дед. |
| It's like my grandpa used to say, | Как говаривал мой дед, |
| He's fantastic, my grandpa. | Мой дед... Он фантастичен. |
| My grandpa calls it alchemy. | Мой дед называет это алхимией. |