That's okay, grandpa, I've got this one. |
Все хорошо, дед Я займусь этим |
No, I've got it. I'm not your grandpa, |
Нет, я займусь этим И я не твой дед |
That must be your proud grandpa. |
Это наверное, твой дед анкету заполнял. |
If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. |
Если кто-то чё-нибудь вякнет, скажи им что твой старый дед выжил из ума и не соображает, что творит. |
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets. |
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет. |
My grandpa said you were a hero when you were younger. |
Мой дед сказал, что в молодости ты был героем |
Come on, I know your grandpa's rich |
Но знаю я - твой дед богат. |
So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? |
она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад? |
Do not cry, grandpa, do not cry, grandma. |
Не плачь, дед, не плачь, бабка. |
When grandma was in a bad mood, grandpa would stop us - and ask us: |
Когда бабуля была в плохом настроении, дед останавливал нас и спрашивал: |
My grandpa gave it to me, when I was going to War |
Мне дед подарил, когда на фронт провожал. |
My grandpa used to say "I'd rather die than that something happen to me!" |
Мой дед всегда говорил: "Скорее я умру, чем со мной что-нибудь случится!" |
He's not our grandpa, he's our dad. |
Не наш папа, а не дед. |
My grandma and grandpa, mom and dad, mom and stepdad, stepdad and grandma. |
Мои дед и бабуля, мама и папа, мама и отчим, отчим и бабуля. |
So who was the wingman, the grandpa or the kid? |
Так кто бросился на амбразуру, дед или внук? |
Even your grandpa would do it better |
С этим бы справился даже дед. |
Don't say if you don't know, grandpa. |
Вот что, дед, ты не знаешь- не болтай! |
There's my neighbor Durbin, and some dude dressed like my grandpa's got him by the neck, right? |
А там мой сосед Дорбин и какой-то чувак, одетый как мой дед, держит его за шею. |
My grandpa gave it to me when I was 7 years old, and he said, "son, this will keep the bad guys away." |
Мой дед дал её мне, когда мне было 7, и сказал: "Сынок, эта штука не подпустит к тебе плохих парней". |
I am sick of being the way grandpa remembered me, of being the way I used to be. |
Меня бесит, что дед постоянно напоминает мне, каким я должен быть каким я должен был быть |
I'd have been ashamed of people for Grandpa has shrunk so much. |
Перед людьми стыдно, что дед стал такой маленький. |
It's already Grandpa's fourth nap of the day. |
Дед решил вздремнуть в четвёртый раз. |
So Grandpa's having this barbecue, and Uncle Terry doesn't want to go. |
Дед устраивает барбекю, а дядя Терри не хочет ехать. |
Grandpa wouldn't want something showy and overpriced. |
Мой дед не выбрал бы что-то броское и неоправданно дорогое. |
Best thing to ever happen to bootleggers like Grandpa. |
Лучшее, что могло случиться для таких бутлегеров, как мой дед. |