| That's okay, grandpa, I've got this one. | Все хорошо, дед Я займусь этим |
| No, I've got it. I'm not your grandpa, | Нет, я займусь этим И я не твой дед |
| That must be your proud grandpa. | Это наверное, твой дед анкету заполнял. |
| If someone says anything, just tell them that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. | Если кто-то чё-нибудь вякнет, скажи им что твой старый дед выжил из ума и не соображает, что творит. |
| Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets. | А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет. |
| My grandpa said you were a hero when you were younger. | Мой дед сказал, что в молодости ты был героем |
| Come on, I know your grandpa's rich | Но знаю я - твой дед богат. |
| So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud? | она мен€ не заставит то есть ты лучше умрешь, как мама, дед или д€д€ Ѕад? |
| Do not cry, grandpa, do not cry, grandma. | Не плачь, дед, не плачь, бабка. |
| When grandma was in a bad mood, grandpa would stop us - and ask us: | Когда бабуля была в плохом настроении, дед останавливал нас и спрашивал: |
| My grandpa gave it to me, when I was going to War | Мне дед подарил, когда на фронт провожал. |
| My grandpa used to say "I'd rather die than that something happen to me!" | Мой дед всегда говорил: "Скорее я умру, чем со мной что-нибудь случится!" |
| He's not our grandpa, he's our dad. | Не наш папа, а не дед. |
| My grandma and grandpa, mom and dad, mom and stepdad, stepdad and grandma. | Мои дед и бабуля, мама и папа, мама и отчим, отчим и бабуля. |
| So who was the wingman, the grandpa or the kid? | Так кто бросился на амбразуру, дед или внук? |
| Even your grandpa would do it better | С этим бы справился даже дед. |
| Don't say if you don't know, grandpa. | Вот что, дед, ты не знаешь- не болтай! |
| There's my neighbor Durbin, and some dude dressed like my grandpa's got him by the neck, right? | А там мой сосед Дорбин и какой-то чувак, одетый как мой дед, держит его за шею. |
| My grandpa gave it to me when I was 7 years old, and he said, "son, this will keep the bad guys away." | Мой дед дал её мне, когда мне было 7, и сказал: "Сынок, эта штука не подпустит к тебе плохих парней". |
| I am sick of being the way grandpa remembered me, of being the way I used to be. | Меня бесит, что дед постоянно напоминает мне, каким я должен быть каким я должен был быть |
| I'd have been ashamed of people for Grandpa has shrunk so much. | Перед людьми стыдно, что дед стал такой маленький. |
| It's already Grandpa's fourth nap of the day. | Дед решил вздремнуть в четвёртый раз. |
| So Grandpa's having this barbecue, and Uncle Terry doesn't want to go. | Дед устраивает барбекю, а дядя Терри не хочет ехать. |
| Grandpa wouldn't want something showy and overpriced. | Мой дед не выбрал бы что-то броское и неоправданно дорогое. |
| Best thing to ever happen to bootleggers like Grandpa. | Лучшее, что могло случиться для таких бутлегеров, как мой дед. |