Английский - русский
Перевод слова Graffiti
Вариант перевода Граффити

Примеры в контексте "Graffiti - Граффити"

Примеры: Graffiti - Граффити
It's pretty elaborate for graffiti. Довольно изящно, как для граффити.
As part of such reactions against EULEX, leaflets and graffiti featuring a swastika next to the EULEX logo appeared in northern Kosovo. Протесты против таких действий ЕВЛЕКС включали распространение листовок в Северном Косово и появление граффити с изображением фашистской свастики рядом с эмблемой ЕВЛЕКС.
But graffiti and anonymous chat rooms will? А граффити и анонимными чатами можно?
I mean, "Fix graffiti on 96th and Amsterdam"? Всмысле "исправить граффити на 96ой и Амстердам?"
You passed some graffiti about a mile back, right? Милю назад ты прошел граффити, верно?
You mind telling me which side the graffiti's on? Не скажешь какая это сторона граффити?
I impersonated my brother and sprayed graffiti on a police car? Я выдавал себя за своего брата и изрисовал граффити полицейскую машину?
We were in some kind of bunker or cave surrounded by guards, and there was graffiti all over the walls. Мы были в чем-то вроде бункера или пещеры, окруженной охраной, и по стенам всюду было граффити.
Your vegetables are not legal just... as wine and as this videotape aren't and graffiti also isn't. Твои овощи просто нелегальны... как вино и как эта видеокассета и ещё граффити.
I will show you graffiti, such as the letters on the end of that car directly in back of me. Я покажу Вам граффити, к примеру, надписи в конце того вагона позади меня.
Is there more graffiti here than other places? Здесь больше граффити, чем в других кварталах?
The real subway graffiti that's done on the trains is slowly dying out, and this is taking its place. Реальное граффити на поездах медленно отмирает и именно это займёт его место.
And I think it's a little sad if graffiti is going to be only on canvas, and not anymore on trains. И я думают, будет печально если граффити останется только на холстах, а не на поездах.
"Excuse me, we have your son for graffiti." "Здравствуйте, мы задержали вашего сына за граффити."
I thought as much myself until I realized that the graffiti isn't graffiti at all. Я тоже так думал, пока не понял что граффити не является граффити вовсе.
She was nicknamed the "first lady of graffiti" because she was one of the first women active in the early 1980s subway graffiti subculture. Прозвище «первая леди граффити», потому что она была одной из первых женщин в субкультуре граффити, рисующих в подземках метро в начале 1980-х годов.
On 14 February 2012, graffiti were painted on the walls of the Embassy and the Syrian national flag was torn down. 14 февраля 2012 года на стенах здания посольства появились граффити, а национальный флаг Сирии был сорван.
It's for me and other graffiti writers, that we can read it. Я делаю это для себя и для других райтеров, которые понимают язык граффити.
He cannot sit down without, you know, doing graffiti on something. Он не может ни минуты просидеть спокойно не рисуя эти граффити.
The current era in graffiti is characterized by a majority of graffiti artists moving from subway or train cars to "street galleries." Эта эпоха граффити характеризуется тем, что большинство граффити-художников перенесли свои работы из вагонов метро и поездов в «уличные галереи».
I was doing graffiti - writing my name everywhere, using the city as a canvas. Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно.
I have a company that does design and animation, so obviously graffiti is definitely an intricate part of what we admire and respect in the art world. Моя компания занимается дизайном и анимацией, и граффити, несомненно, занимает важную роль в том, мире искусства, которым мы восхищаемся.
Please, no graffiti, no making the pishen. Пожалуйста, без граффити, без знаков.
"of the West Coast graffiti art movement." "искусства граффити на Западном побережье".
This have anything to do with the racist graffiti they left on Simon's locker? Это не связано с теми расисткими граффити на шкафчике Саймона?