| In June 2012, graffiti were painted on the walls of the Mission. | В июне 2012 года на стенах здания представительства появились граффити. |
| The real subway graffiti that's done on the trains is slowly dying out, and this is taking its place. | Реальное граффити на поездах медленно отмирает и именно это займёт его место. |
| But perhaps the greatest example of graffiti artists infiltrating mainstream pop culture is by the French crew, 123Klan. | Но, наверное, самым выдающимся примером того, как граффити проникло в поп-культуру, является французская команда 123Klan. |
| The gladiatorial academy at CIL IV, 4397 was scrawled with graffiti left by the gladiator Celadus Crescens (Suspirium puellarum Celadus thraex: "Celadus the Thracian makes the girls sigh.") | Гладиаторская академия (CIL IV, 4397) была вся исписана граффити, нацарапанными гладиатором Целадусом (Suspirium puellarum Celadus thraex: «Целадус Фракийский заставляет девушек вздыхать»). |
| Now, if you wish to perform the sanctions, your first act will be cleaning the graffiti off this wall. | Теперь, если ты собираешься отбыть наказание, тебе предстоит отмыть эту стену от граффити. |
| There has also been an increase in anti-Semitic incidents (desecration of cemeteries, graffiti, dissemination of publications) which reflect the growth of anti-Semitism. | Наблюдается также увеличение числа антисемитских выходок (надругательство над могилами, настенные надписи, распространение соответствующих публикаций), что свидетельствует о росте антисемитизма. |
| Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? | Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов? |
| Police officers have been blamed for these graffiti. | Эти надписи приписывают сотрудникам полиции. |
| While I was cleaning graffiti off the toilet walls, I lifted a stone and found this. | Стирал надписи в туалете со стен, сдвинул камень и нашел вот что. |
| Two days before the incident, settlers had vandalized a mosque in the Hawara and sprayed graffiti on its walls. | За два дня до этого инцидента поселенцы совершили акт вандализма в отношении мечети в Хаваре, сделав на ее стенах надписи. |
| Several press publications have reported expressions of anti-Semitism in the form of acts of vandalism committed in cemeteries and the appearance of insulting graffiti on buildings. | Ряд периодических изданий сообщал о проявлениях антисемитизма в виде случаев вандализма на кладбищах и оскорбительных надписей на зданиях. |
| Minor repair refers mostly to the regular maintenance of the building and its components, such as a cracked window or inoperative lock, or removing graffiti from the front wall and so forth. | Под мелким ремонтом в большинстве случаев понимается текущий эксплуатационный ремонт строений и их элементов, такой, как замена треснувших стекол или сломавшегося замка, или удаление надписей с внешних стен здания и т.д. |
| This graffiti ranged between the directional/operational (advising soldiers where the restrooms and bathrooms were) to threats and obscenities. | Содержание надписей было различным: от указаний в плане ориентации на местности и оперативного характера (информация солдатам о том, где находятся туалеты) до угроз и ругани. |
| Credible reports indicate that children begin carrying out tasks for armed groups from approximately 13 years of age, which may include acting as lookouts, spraying graffiti messages and destroying State property. | Были получены надежные сообщения, свидетельствующие о том, что дети начинают выполнять задания вооруженных группировок примерно в возрасте 13 лет, которые могут включать их участие в дозорах, в нанесении надписей граффити и в разрушении государственного имущества. |
| Attacks ranged from graffiti and harassment to cemetery desecration and firebombing, mainly as a result of increased tensions in the Middle East. | Подобные инциденты - от оскорбительных надписей и рисунков на стенах домов и преследований людей до осквернения кладбищ и поджогов - участились, главным образом, в результате возросшей напряженности на Ближнем Востоке. |
| The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. | Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями. |
| These acts included the destruction of property, arson attacks on business premises and cars, vandalizing Albanian homes with racist graffiti, protests in front of Albanian homes. | Эти действия включали уничтожение собственности, поджоги деловых помещений и автомобилей, порчу жилищ албанцев надписями расистского содержания, демонстрации протеста перед домами албанцев. |
| School property was deliberately trashed and graffiti scrawled on the walls in a manner that could not possibly be justified on grounds of security.) Houses built without permits are unnecessarily destroyed and sometimes destroyed while court actions are pending. | Школьное имущество было преднамеренно разгромлено, а стены были исписаны надписями, которые никак нельзя было оправдать соображениями безопасности.) Дома, построенные без разрешения, сносятся без всякой необходимости, а иногда сносятся, когда еще не принято решение суда. |
| In Oldham, racist graffiti were daubed on the walls of a mosque. | Стены мечети в Олдеме были размалеваны оскорбительными надписями. |
| This morning, he defaced public property with subversive graffiti. | Этим утром он испортил госимущество... провокационными надписями. |
| He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead. | Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми. |
| I like the graffiti down my street. | Я люблю графитти на моей улице. |
| You also get graffiti all over your house. | А весь дом разрисуют графитти. |
| The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. | Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями. |
| Many of these crimes refer to graffiti, messages and various types of offensive conduct that can never be connected to an individual or even a group of individuals, meaning there is usually no real possibility of investigating these crimes. | Многие из этих правонарушений связаны с графити, сообщениями и другими видами агрессивного поведения, которые никогда не удается ассоциировать с отдельным лицом или даже группой лиц, а это означает, что реальная возможность расследования этих преступлений, как правило, отсутствует. |
| I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. | Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась. |
| Tribalist slogans are heard in public speeches or appear in graffiti. | В целях распространения трайбалистских лозунгов используются публичные выступления и надписи на стенах. |
| Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? | Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов? |
| The first was the 1975 double album Physical Graffiti, which has received a 16 times platinum certification from RIAA. | Первым был двойной альбом Physical Graffiti, который получил 16 платиновых сертификаций от RIAA. |
| Mazes of Fate is a first-person role-playing video game developed by Argentinian studio Sabarasa and published by Graffiti Entertainment for the Game Boy Advance. | Лабиринты судьбы) - ролевая игра от первого лица, разработанная компанией Sabarasa и выпущенная Graffiti Entertainment для Game Boy Advance. |
| And before I tell you about that, I just have to tell you this one little picture of graffiti there I picked off the web the other day. | И до того, как я расскажу вам об этом, я должен сказать - это небольшое изображение Graffiti. |
| We will send our confirmation to the e-mail address provided by you in the Form below. Failing this, the receptionist of Graffiti Hotel will contact you shortly after. | На указанный в форме электронный адрес будет выслано подтверждение, в противном случае в ближайшее время с вами свяжется администратор хостела Graffiti. |
| In mutual appreciation of their work, Harper would often attend live performances by Led Zeppelin over the subsequent decade and contributed sleeve photography to the album Physical Graffiti. | В знак взаимной признательности к их работе, Харпер часто сопровождал живые выступления Led Zeppelin в более позднее десятилетие, а также содействовал в фотографировании к альбому «Physical Graffiti». |
| It's not just graffiti. | Это уже не только рисунки. |
| And I have to say, the manwho's responsible for this piece of graffiti has also been at work in Russia on a drawbridge. | И я должен сказать, человек, ответственный за эти рисунки также работал в России на разводном мосту. |
| The graffiti appear on a peristyle which was being remodeled at the time of the eruption of Vesuvius by the architect Crescens. | Рисунки можно найти даже на перистиле, восстановленном во времена извержения Везувия архитектором Кресенсом. |
| In April 2008 his house was sprayed with intimidating graffiti, and burning bottles were thrown onto his veranda. | В апреле 2008 года на стенах его дома появились рисунки и надписи угрожающего содержания, а веранду забросали подожжёнными бутылками с горючей смесью. |
| Poor local environmental quality - such as fly-tipping, graffiti, poor access to green space, and air and noise pollution - can be deciding factors in the decline of neighbourhoods. | Низкое качество местной окружающей среды, например скопление мусора в общественных местах, надписи и рисунки на стенах, отсутствие зеленых зон и загрязнение воздуха и шум, могут стать решающими факторами прихода в упадок тех или иных районов. |
| They were mainly linked to anti-Semitism and Islamophobia and took the form of graffiti, drawings, declarations of intolerance and threatening letters and text messages. | Это поведение связано преимущественно с антисемитизмом и исламофобией и проявляется в форме настенных росписей, рисунков, высказываний в духе нетерпимости, писем или посланий с угрозами. |
| And the rebel graffiti exists no more because of the law-abiding, proactive Blue Boy and his fun-loving dad. | А рисунков на стенах нигде уже больше нет, благодаря законопослушному юноше Блу и его шутнику папаше. |
| In recent years, it was noted that the number of physical attacks on persons of different nationality, nationally-motivated fights, damages to religious objects, graffiti and drawing of various symbols, has been reduced. | В последние годы было отмечено сокращение числа случаев физических нападений на лиц другой национальности, а также драк, спровоцированных национальными мотивами, причинения ущерба предметам религиозного культа и нанесения граффити и рисунков различных символов на этой почве. |
| In addition to Devil Mountain, it included a clean-up of some of the graffiti damaging the Tifariti (Rekeiz) cave paintings and the numbers painted on the rock engravings near Bir Lahlou (Sluguilla). | Помимо работ в Девил-Маунтене были удалены некоторые граффити, нанесенные поверх пещерных рисунков в районе Тифарити (Рекейз), и цифры, нарисованные краской на наскальных гравюрах возле Бир-Лахлу (Слугилла). |
| Attacks ranged from graffiti and harassment to cemetery desecration and firebombing, mainly as a result of increased tensions in the Middle East. | Подобные инциденты - от оскорбительных надписей и рисунков на стенах домов и преследований людей до осквернения кладбищ и поджогов - участились, главным образом, в результате возросшей напряженности на Ближнем Востоке. |