Английский - русский
Перевод слова Graffiti

Перевод graffiti с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Граффити (примеров 408)
So when hip hop came to Europe in the early 1980s there was already a vibrant graffiti culture. Поэтому когда в начале 1980-х годов в Европу проникло хип-хоп движение, здесь уже процветала живая и активная культура граффити.
The 83 pieces of graffiti found at CIL IV, 4706-85 are evidence of the ability to read and write at levels of society where literacy might not be expected. 83 часть граффити, обнаруженная в CIL IV, 4706-85, делает очевидным умение читать и писать тех слоев общества, которые считались безграмотными.
I think anybody who lives in an urban environment encounters graffiti all the time, and there's all different sorts of it. Думаю, любой, кто живёт в городской среде, постоянно сталкивается с граффити всяческих видов.
Reggie painted over the graffiti on it constantly with supplies he bought himself. Реджи постоянно закрашивал граффити на ней, а краску покупал на свои деньги.
The individual is replaced in his environment, which is sometimes evoked by graffiti, and seems to be absorbed, dissolved by the elements surrounding him. Художник помещает личность в её собственную среду, что иногда передается с помощью граффити, и та будто поглощается, растворяется среди окружающих её элементов.
Больше примеров...
Надписи (примеров 45)
In 2001 the police received reports of 2,670 xenophobic offences, including assault, threat, slander, graffiti and discrimination. В 2001 году полиция получила сообщения о 2670 ксенофобных правонарушениях, включая нападки, угрозы, шельмование, оскорбительные надписи и дискриминацию.
There's even graffiti in the bathrooms. В туалетах даже надписи.
While I was cleaning graffiti off the toilet walls, I lifted a stone and found this. Стирал надписи в туалете со стен, сдвинул камень и нашел вот что.
Two days before the incident, settlers had vandalized a mosque in the Hawara and sprayed graffiti on its walls. За два дня до этого инцидента поселенцы совершили акт вандализма в отношении мечети в Хаваре, сделав на ее стенах надписи.
The Special Rapporteur nevertheless noted the presence in these cells of graffiti on the walls bearing names and recent dates, such as 4 July 1999 and 24 January 2000. Тем не менее Специальный докладчик заметил на стенах этих двух камер нацарапанные надписи с фамилиями и недавними датами, например 4 июля 1999 года и 24 января 2000 года.
Больше примеров...
Надписей (примеров 26)
Occasional anti-Semitic manifestations have been published in certain periodical publications, and there have been incidents of vandalism at cemeteries or offensive graffiti on buildings. Отдельные антисемитские проявления имеют место в публикациях некоторых периодических изданий, в виде случаев вандализма на кладбищах, оскорбительных надписей на зданиях.
There were also a couple of cases involving various kinds of graffiti on embassy premises and some minor damage to embassy property. Было также зарегистрировано несколько случаев, связанных с появлением различных надписей на стенах посольства и причинением некоторого незначительного ущерба его имуществу».
The government of Tokyo had introduced a series of measures, ranging from controlling organized criminal groups to providing guidance for juveniles and erasing graffiti. Городские власти Токио приняли целый ряд мер - от контроля за деятельностью организованных преступных групп до воспитательного воздействия на несовершеннолетних и ликвидации настенных надписей и рисунков.
The right to freedom of thought means that anyone can publicly express his/her thoughts orally, or by means such as press, cinema, radio, billboards, images, graffiti, etc. Право на свободу мысли означает, что любой человек может открыто высказывать свои мысли устно или через печать, в кино, по радио, на досках объявления, в виде изображений, надписей, рисунков и т.п.
The investigation into the graffiti, along with a substantial police deployment, led to the arrest of perpetrators who were caught in the act. В результате проведения расследования в связи с нанесением надписей на стену и усиления нарядов полиции удалось арестовать исполнителей, которые были пойманы на месте происшествия.
Больше примеров...
Надписями (примеров 11)
Property has been defaced with graffiti; for example, the slogan "No return for Serbs" in Albanian, signed by the Albanian National Army, was painted on the municipality building in Obilic in December 2004. Здания обезображивают надписями; например, в декабре 2004 года на фасаде здания муниципалитета в Обиличе краской была выведена надпись «Никакого возвращения для сербов» с подписью на албанском языке «Албанская национальная армия».
At present the police are investigating an incident of racially motivated graffiti in Moshupa. В настоящее время полиция ведет расследование по поводу одного инцидента на расовой почве, вызванного настенными надписями в местечке Мошуп.
The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями.
These acts included the destruction of property, arson attacks on business premises and cars, vandalizing Albanian homes with racist graffiti, protests in front of Albanian homes. Эти действия включали уничтожение собственности, поджоги деловых помещений и автомобилей, порчу жилищ албанцев надписями расистского содержания, демонстрации протеста перед домами албанцев.
In Oldham, racist graffiti were daubed on the walls of a mosque. Стены мечети в Олдеме были размалеваны оскорбительными надписями.
Больше примеров...
Графитти (примеров 3)
He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead. Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми.
I like the graffiti down my street. Я люблю графитти на моей улице.
You also get graffiti all over your house. А весь дом разрисуют графитти.
Больше примеров...
Графити (примеров 3)
The graffiti and bullet holes were kept in place, and visitors to the house are encouraged to write messages of love on the vandalized wall. Эти графити и следы от пуль были сохранены, и гостям дома предлагалось написать слова любви на той же стене с вандальскими надписями.
Many of these crimes refer to graffiti, messages and various types of offensive conduct that can never be connected to an individual or even a group of individuals, meaning there is usually no real possibility of investigating these crimes. Многие из этих правонарушений связаны с графити, сообщениями и другими видами агрессивного поведения, которые никогда не удается ассоциировать с отдельным лицом или даже группой лиц, а это означает, что реальная возможность расследования этих преступлений, как правило, отсутствует.
I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась.
Больше примеров...
Надписи на стенах (примеров 2)
Tribalist slogans are heard in public speeches or appear in graffiti. В целях распространения трайбалистских лозунгов используются публичные выступления и надписи на стенах.
Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? Неужели мы, перешагнув порог третьего тысячелетия, принесем с собой все те же расистские надписи на стенах наших городов и в коридорах аэропортов?
Больше примеров...
Graffiti (примеров 24)
In 1975, Led Zeppelin's double album Physical Graffiti was their first release on the Swan Song label. Вышедший 24 февраля 1975 года двойной альбом Physical Graffiti стал первым релизом группы на Swan Song.
Mazes of Fate is a first-person role-playing video game developed by Argentinian studio Sabarasa and published by Graffiti Entertainment for the Game Boy Advance. Лабиринты судьбы) - ролевая игра от первого лица, разработанная компанией Sabarasa и выпущенная Graffiti Entertainment для Game Boy Advance.
Graffiti on the Train was nominated for the World's Best Album at the 2014 World Music Awards. Graffiti on the Train был номинирован на музыкальную награду «World's Best Album» на церемонии World Music Awards.
The design of the rooms in Graffiti Hostel is colourful, present-day, and they are painted in an ultramodern range of colours. Graffiti хостел отличается ярким, актуальным дизайном номеров, выдержанным в ультрасовременной цветовой гамме.
In mutual appreciation of their work, Harper would often attend live performances by Led Zeppelin over the subsequent decade and contributed sleeve photography to the album Physical Graffiti. В знак взаимной признательности к их работе, Харпер часто сопровождал живые выступления Led Zeppelin в более позднее десятилетие, а также содействовал в фотографировании к альбому «Physical Graffiti».
Больше примеров...
Рисунки (примеров 10)
The graffiti were carefully studied by the archaeologist Jole Bovio Marconi, whose studies were published in 1953. Рисунки были тщательно изучены профессором Йоле Бовио Маркони, чьи исследования были опубликованы в 1953 году.
The graffiti appear on a peristyle which was being remodeled at the time of the eruption of Vesuvius by the architect Crescens. Рисунки можно найти даже на перистиле, восстановленном во времена извержения Везувия архитектором Кресенсом.
Accepted formats for entry include school plays and street plays, songs, dances and poetry, illustrated story books, posters, videos, picture books, cartoons, graffiti, and case-studies. По своему формату материалы могут включать в себя школьные и уличные спектакли, песни, танцы и стихи, иллюстрированные художественные книги, плакаты, видеофильмы, комиксы, карикатуры, рисунки и тематические исследования.
The Committee is of the view that the graffiti is a form of property damage. Комитет считает, что надписи и рисунки являются одним из видов нанесения ущерба имуществу.
Poor local environmental quality, such as "fly-tipping", the unauthorized dumping of waste, graffiti, poor access to green space, and air and noise pollution, can be deciding factors in the decline of neighbourhoods. Плохие местные условия, например самовольные свалки, надписи и рисунки на стенах, отсутствие зеленых зон, загрязненность воздуха и высокий уровень шума, могут вести к ухудшению условий жизни в общинах.
Больше примеров...
Рисунков (примеров 11)
The right to freedom of thought means that anyone can publicly express his/her thoughts orally, or by means such as press, cinema, radio, billboards, images, graffiti, etc. Право на свободу мысли означает, что любой человек может открыто высказывать свои мысли устно или через печать, в кино, по радио, на досках объявления, в виде изображений, надписей, рисунков и т.п.
And the rebel graffiti exists no more because of the law-abiding, proactive Blue Boy and his fun-loving dad. А рисунков на стенах нигде уже больше нет, благодаря законопослушному юноше Блу и его шутнику папаше.
In recent years, it was noted that the number of physical attacks on persons of different nationality, nationally-motivated fights, damages to religious objects, graffiti and drawing of various symbols, has been reduced. В последние годы было отмечено сокращение числа случаев физических нападений на лиц другой национальности, а также драк, спровоцированных национальными мотивами, причинения ущерба предметам религиозного культа и нанесения граффити и рисунков различных символов на этой почве.
(c) Local authority initiatives such as the campaigns run by Southwark Council on littering, graffiti and workshops for schools; () с) инициативы местных органов власти, в частности проведение кампаний Советом Саутворка по таким проблемам, как захламление территорий, несанкционированное нанесение на стены надписей и рисунков, а также проведение практикумов для школ ();
Violence, graffiti and threats against minority communities and immigrants have been recorded in several cities. В ряде городов были отмечены случаи насилия, появления оскорбительных настенных надписей и рисунков, а также случаи угроз в отношении общин меньшинств и иммигрантов.
Больше примеров...