Английский - русский
Перевод слова Gown
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Gown - Платье"

Все варианты переводов "Gown":
Примеры: Gown - Платье
I stopped at the tailor on my way in to check on your gown for the opera. Я зашла по пути к портному, проверить ваше платье для оперы.
Can you speak so of your bridal gown? Как можно так говорить о своем свадебном платье?
I'll buy your wedding gown. А я подарю Вам свадебное платье!
I've dreamt about seeing you in your bridal gown Ever since you were a little girl. Мечтала посмотреть на тебя в свадебном платье, с тех пор, как ты была маленькой.
Clad in her gown of white Crowned with a wreath of light Одетая в платье из белого Увенчанная венком света
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. Сбросьте с себя это платье, и мы увидим, получится ли у меня.
What a figure you'll cut in that beautiful silk gown? Как чудесны вы будете в том красивом шёлковом платье.
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо.
What if you can't fit into the gown? А то в платье не влезешь.
A bratty bride goes to a blowout sale, she gets into a fight over a discount gown, Своенравная невеста отправилась на распродажу, она вступает в драку за платье со скидкой
A lady in a blue gown with stars on it? Вы видели даму в синем платье со звездами?
Do you think they're trying to save money on the gown? Думаешь, они экономят на платье?
In 2001, Posen constructed a gown entirely made from thin leather strips and dressmaker hooks and eyes that was displayed by the Victoria and Albert Museum and featured in their "Curvaceous" exhibition. В 2001 Позен смоделировал платье, полностью сшитое из тонких кожаных полос и крюков, которое было выставлено музеем Виктории и Альберта на «Пышной» выставке.
But tell me, sir, what do you think of Miss Morland's gown? Скажите, сэр, что вы думаете о платье мисс Морлэнд?
I really thought, "ball gown." Я хотела "бальное платье."
Did they put her in the red gown or the gold? На ней красное платье или золотое?
It's a bit more than a dressing gown, though, isn't it? Это немного больше, чем наряжаться в платье, не думаешь?
Don't you think my gown would be more "me" with some lollipops? леденцы сделают моё платье более "моим"?
I know, but, honey, you're standing out here in a field in... in your... Hospital gown. Я знаю, но, милая, ты стоишь здесь, на поле, в... в твоем... больничном платье.
You're pale, you're not eating, your new gown doesn't fit. Ты бледна, ты совсем не ешь, твое новое платье на тебе не сидит.
You don't think it's weird... Melissa trading in her princess gown and pink champagne for a food court slurpee? Тебе не кажется странным, что Мелисса променяла шикарное платье и розовое шампанское на дешёвую забегаловку?
Did you think a stolen gown and pilfered mask would keep me from recognizing you? Думала, украденные платье и маска не дадут мне узнать тебя?
eXcepting this family gown my mammy fashioned for me. Осталось только это платье, сшитое мамой для меня.
"I'll take the gown and what's in it." Я беру это платье и того, кто в нем .
Well, if he can't afford to buy me a new gown, should I refuse the invitation? Ну, раз он не может позволить себе купить мне новое платье, я должна отказываться... от приглашения?