Английский - русский
Перевод слова Gown
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Gown - Платье"

Все варианты переводов "Gown":
Примеры: Gown - Платье
The single's cover art features Lopez posing in front of a sea, clothed in a 1960s-inspired yellow gown custom designed by Michael Costello. На обложке сингла изображена Лопес, которая позирует перед морем в жёлтом платье 1960-х годов, разработанном Майклом Костелло (англ.)русск...
My gown would be silk charmeuse with an empire waist and a 20-foot train. Мое платье будет шелковое тонкого атласа с высокой талией и 20 футовым шлейфом.
It will be this grand, dramatic, but very light and airy ball gown. Это будет драматичное, яркое и воздушное вечернее платье.
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет.
Just my old gown made over. Моё старое платье никуда не годно, - но я украсила его...
A little girl and boy dressed as bride and groom and their adorable puppy tugging on the bridal gown. and their adorable puppy tugging on the bridal gown. Маленькие девочка и мальчик, одетые как жених и невеста, и их очаровательный щенок, тянущий за подол свадебное платье.
(Ilana) Abbi, you should really wear a ball gown IRL. Эбби, тебе обязательно надо надеть настоящее бальное платье.
I love the idea of just being completely pure - strapless ball gown. Мне нравится простота - Платье без бретелек.
The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... as he saw her approaching through a shower of rose petals. Платье невесты сияло так же, как глаза жениха когда она шла к нему под дождем из розовых лепестков.
Weekend teams a radiant gown of pearl-white crepe... "Уикенд" - это излучающее свет длинное платье.
I think that gown miss blanche ingram has - the bleu - Я думаю, это голубое платье мисс Инграм...
Anna Cleveland van Ravenstein, on the other hand, had been modeling for Chanel for years before "Uncle Karl" helped her pick out a vintage gown for le Bal. Анна Кливленд ван Равенштейн, с другой стороны, была моделью для Chanel за несколько лет до того, как дядя Карл Лагерфельд помог ей выбрать платье для Бала.
Among thousands of incoming events, a monitoring system may for instance receive the following three from the same source: church bells ringing. the appearance of a man in a tuxedo with a woman in a flowing white gown. rice flying through the air. Среди тысяч входящих событий система наблюдения может, к примеру, получить следующие три из одного и того же источника: звонят колокола церкви. появление мужчины в смокинге с женщиной в белом платье. в воздух бросают рис.
Berkley is an animal rights activist and in 1997, donned a $600 form-fitting gown made entirely of collard greens for the "Lettuce Be Lean" campaign, sponsored by PETA to try to encourage people to embrace vegetarianism. Элизабет Беркли - преданный активист по защите прав животных и в 1997 году надевала облегающее платье за $600, сделанное полностью из листовой капусты компанией, спонсируемой организацией «Люди за этичное обращение с животными, PETA», чтобы попытаться поощрить людей принять вегетарианство.
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность.
One gown for Anastasia, one for Drisella, and one for me! Одно платье Анастасии, другое Дризелле, третье мне!
Your stocking seams not even straight That old faded dressing gown Пускай и стрелки на чулках, и старое выцветшее платье
In which case, will you at least let me take you to Norman Hartnell and buy you a wedding gown? Во всяком случае, могу я отвести тебя к Норману Хартнеллу (модельер британского королевского двора, годы жизни 1901-1979) и купить тебе свадебное платье?
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan. модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена.
If a customer was desirous of a gown you did not think suited her, what would you say? Если бы покупательница выбрала платье, которое, по вашему мнению, не шло бы ей, что бы вы сказали?
A WEDDING GOWN, MY DEAR. Свадебное платье, моя дорогая.
AND I'M WEARING HER GOWN. И я в ее платье.
It turns out that the gown she tried on that afternoon wasn't even her cup of tea. Оказалось, что платье, которое она примеряла в тот день, ей не очень-то понравилось.
You don't need this custom-made empire waist, duchess satin gown. Нет необходимости шить на заказ роскошное шелковое платье с ручной вышивкой.
Wheeler's widow, slated to marry the man she called E.B. The following weekend, found herself wearing her wedding gown to a much less festive affair. Вдова Уиллера планировала выйти замуж за человека которого она звала Э. Б. В следующие выходные, однако оказалось, что свадебное платье не подходит для нее.