Английский - русский
Перевод слова Gown
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Gown - Платье"

Все варианты переводов "Gown":
Примеры: Gown - Платье
You were wearing a white gown with flowers. Помню, в тот день вы были в белом платье в цветочек.
Miss Morland's gown is very pretty. Платье мисс Морлэнд? Оно очень красивое, мадам.
Whatever dress Miranda wears will be forever cherished as her wedding gown. Что бы Миранда ни надела, мы навсегда сохраним это как ее свадебное платье.
Campio's sent his mother's wedding gown, which Mr Homn is altering. Кампио уже прислал мне свадебное платье его матери, которое мистер Хомн сейчас переделывает для меня.
Okay, so just pretend my hoodie's a gown. Представь, что моя кофта это платье.
At last year's inaugural the first lady wore a Richard Tyler gown, satin off-the-shoulder. В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами.
I have a source that says she accepted that gown as a gift. У меня есть источник, который говорит, что она приняла то платье как подарок от дизайнера.
The gown fits perfectly, and she's workin' it. Платье сидит идеально, и она сумела его подать.
Michael, tell us about your opera gown. Майкл, рассказывай про свое платье.
It's my Nona's old Inverell gown and fascinator. Это принадлежало моей бабушке, там винтажное платье и шляпка.
[Girl] Daddy, I need to pick up a gown. Папа, мне нужно новое платье.
Kate is so beautiful in that gown. Кэти такая красивая в этом платье.
She wore a long white gown, bright as the moon. На ней было длинное белое платье, сияющее как луна.
Unni, wear the gown for us to take a look. Э Чжон, покажи нам платье.
Slowly, you're stepping on my gown. Не так быстро, ты наступил на моё платье!
You look absolutely stunning in that gown. Ты выглядишь просто потрясающе в этом платье.
My mom could run up a designer gown before breakfast, cut her cloth by eye. Моя мама могла придумать дизайнерское платье перед завтраком, на глаз кроила себе одежду.
Her gown arrived from Poland and it's stuck in customs out here. Её платье прибыло из Польши и застряло тут на таможне.
Why my skin hangs about me like an old lady's loose gown. Кожа обвисла на мне, как широкое платье на старой бабе.
I did not think I'd ever wear a gown again. Я не думала, что когда-либо надену платье еще раз.
I have a lovely chiffon gown that would go beautifully with your Botox. У меня есть прекрасное шифоновое платье, которое очень пойдет к вашему Ботоксу.
Sara, the gown you created will be perfect. Сара, платье, сшитое тобой, будет превосходно.
Well, some workmen found the most beautiful antique wedding gown yesterday, when they were working on the east wing. Вчера рабочие нашли очень красивое старинное свадебное платье, когда они работали в восточном крыле.
Maybe he can turn my ripped gown into a mini-dress. Может, превратит моё оторванное платье в мини.
She was in a diaphanous gown and he was wearing a half-a-way shirt. На ней было прозрачное платье, а на нём - короткая рубашка.