| Well, you can't hide out in a ball gown. | Знаешь, ты не можешь больше прятаться здесь в бальном платье. |
| Well, the point is, the gown must be ordered. | Ну, дело в том, святой отец... что надо заказывать это платье. |
| Amy, you're still in your shabby old gown. | Эми, ты до сих пор в своем старом, потертом платье. |
| I'm sure between Anne or Olivia there's a gown you can borrow. | Уверен, у Анны и Оливии найдется платье, которое вы сможете одолжить. |
| I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so. | Я видела платье герцогини Миланской, которое так расхваливают. |
| I thought you weren't supposed to see the bride in her gown before you got married. | Я думала тебе не стоит видеть невесту в свадебном платье до свадьбы. |
| I knew I was hanging on to this gown for a good reason. | Я знала, что не зря храню это платье. |
| We don't have to find the gown, just... one that's not hideous. | Мы не должны зацикливаться на платье, просто... какое-нибудь не очень отвратительное. |
| Then I can't wear my wedding gown. | Но я тогда не смогу надеть свадебное платье. |
| Ladies! You will help me put on my wedding gown. | Дамы, помогите мне надеть подвенечное платье. |
| That gown is my gift to you. | Это платье от меня вам в подарок. |
| In a gown or in trousers, you're as charming. | В платье или брюках, вы всегда прелестны. |
| We have been delivered the wrong lace for the christening gown for Lady Adelaide's little one. | Нам прислали не ту тесьму на крестильное платье для младенца леди Аделаиды. |
| You look so sturdy in that gown. | Так крепенько выглядишь в этом платье. |
| I would wear the same gown I wore when you were my favourite beau. | Я бы надела то самое платье, что носила, когда вы были моим любимым кавалером. |
| I don't want to show up in some sort of extravagant, over-the-top gown. | Я не хочу появиться там вся такая экстравагантная, в кричащем платье. |
| No, not really, although Charlie did steal Serena's deb gown once. | Нет, вообще-то, нет, хотя Чарли действительно украла платье Серены. |
| I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest... | Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой... |
| Me in my wedding gown, walking down the aisle to you at Notre Dame. | Я в своем свадебном платье, идущая к алтарю к тебе в Нотр-Дам. |
| To wear a beautiful gown, to be herself, and take pleasure in what she loves. | Надеть красивое платье, быть собой и получать удовольствие от того, что она любит. |
| But at least, as a sister, help her pick out her wedding gown. | Но по крайней мере, как сестра, помоги ей выбрать подвенечное платье. |
| Now, a lady in a weddin' gown. | Итак, леди в свадебном платье. |
| What do you think about Michael's gown? | Что думаете о платье Майкла? Запоминающееся. Удивительное. |
| It was a sequined cocktail gown, in the middle of the afternoon. | Это было расшитое блестками коктейльное платье в полдень! |
| Living right down the road managing a Dress Barn, driving 400 miles in a ball gown to sing karaoke. | Жил бы вниз по дороге, работал в магазине женской одежды, и ездил за 400 миль, одетый в бальное платье, чтобы петь караоке. |