Английский - русский
Перевод слова Gown
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Gown - Платье"

Все варианты переводов "Gown":
Примеры: Gown - Платье
Well, you can't hide out in a ball gown. Знаешь, ты не можешь больше прятаться здесь в бальном платье.
Well, the point is, the gown must be ordered. Ну, дело в том, святой отец... что надо заказывать это платье.
Amy, you're still in your shabby old gown. Эми, ты до сих пор в своем старом, потертом платье.
I'm sure between Anne or Olivia there's a gown you can borrow. Уверен, у Анны и Оливии найдется платье, которое вы сможете одолжить.
I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so. Я видела платье герцогини Миланской, которое так расхваливают.
I thought you weren't supposed to see the bride in her gown before you got married. Я думала тебе не стоит видеть невесту в свадебном платье до свадьбы.
I knew I was hanging on to this gown for a good reason. Я знала, что не зря храню это платье.
We don't have to find the gown, just... one that's not hideous. Мы не должны зацикливаться на платье, просто... какое-нибудь не очень отвратительное.
Then I can't wear my wedding gown. Но я тогда не смогу надеть свадебное платье.
Ladies! You will help me put on my wedding gown. Дамы, помогите мне надеть подвенечное платье.
That gown is my gift to you. Это платье от меня вам в подарок.
In a gown or in trousers, you're as charming. В платье или брюках, вы всегда прелестны.
We have been delivered the wrong lace for the christening gown for Lady Adelaide's little one. Нам прислали не ту тесьму на крестильное платье для младенца леди Аделаиды.
You look so sturdy in that gown. Так крепенько выглядишь в этом платье.
I would wear the same gown I wore when you were my favourite beau. Я бы надела то самое платье, что носила, когда вы были моим любимым кавалером.
I don't want to show up in some sort of extravagant, over-the-top gown. Я не хочу появиться там вся такая экстравагантная, в кричащем платье.
No, not really, although Charlie did steal Serena's deb gown once. Нет, вообще-то, нет, хотя Чарли действительно украла платье Серены.
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest... Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой...
Me in my wedding gown, walking down the aisle to you at Notre Dame. Я в своем свадебном платье, идущая к алтарю к тебе в Нотр-Дам.
To wear a beautiful gown, to be herself, and take pleasure in what she loves. Надеть красивое платье, быть собой и получать удовольствие от того, что она любит.
But at least, as a sister, help her pick out her wedding gown. Но по крайней мере, как сестра, помоги ей выбрать подвенечное платье.
Now, a lady in a weddin' gown. Итак, леди в свадебном платье.
What do you think about Michael's gown? Что думаете о платье Майкла? Запоминающееся. Удивительное.
It was a sequined cocktail gown, in the middle of the afternoon. Это было расшитое блестками коктейльное платье в полдень!
Living right down the road managing a Dress Barn, driving 400 miles in a ball gown to sing karaoke. Жил бы вниз по дороге, работал в магазине женской одежды, и ездил за 400 миль, одетый в бальное платье, чтобы петь караоке.